Лео рассмеялся и отпил еще. Затем громко, боли в животе как не бывало, и радостная отвага осенила его, проговорил:
Ваше здоровье!
Ох, да он уже готов!
Двое в пустынном дворе зашептались. Лео внезапно вспомнил о своем задании и скомандовал в сумрачный четырехугольник:
Давай бутылки!
Рабочая сумка младшего монтера с порожними бутылками тотчас же вплыла на проволоке.
— Порядок, — сказал Лео и, не открывая сумки, вынул верхнюю бутылку. Приложился еще разок. Внезапно ему вспомнился зеленый бант на цитре Наци Кестля. На ней ведь еще золотыми буквами было выведено:
Итак, женщину он, Лео, еще никогда не любил. Но любить вино он хотел. Это же прелесть что такое захмелеть! Он любит, конечно же, любит вино, доброе, веселящее, хмельное вино. Лео хихикнул. А песню? Да, да, песню. Значит, то и другое. Песню он тоже хочет любить. Что ж, прикажете ему так ничего и «не ведать»? Того гляди, на всю жизнь! Нет, этот номер не пройдет!
Доктор Гудден добрый был, — донеслось громкое пение до двоих во дворе.
Господина Шалерера едва не хватил удар. Ганс в ужасе воскликнул:
Удирать надо!
Но младший монтер, хоть и чувствовал уже приступ своего бронхиального катара, сумел сохранить благоразумие.
Живей, живей,— прошептал он, приступ у него только начинался, а ингалятор был почти пуст.
Он круто повернул Ганса, обвязал ему грудь остатком изоляционной проволоки и подтолкнул к окошку. И еще дал ему пинка. Но Ганс и не думал сопротивляться. Он скользнул по мокрой стене и быстро очутился внизу. Поющего Лео он, несмотря на полный мрак, ударил по животу. Лео выронил все еще пустую бутылку из-под пива. Она разбилась. Пение Лео смолкло. Грудь его по-прежнему была обмотана проволокой. Ганс взялся за нее, бросил конец наверх Шалереру и подтащил Лео к окну, проволоку тотчас же потянули. Лео был «выдан на-гора».
Порядок? — задрав голову, прошептал Ганс.
Порядок, — послышалось сверху.
Несмотря на крайне напряженное положение, Ганс открыл кран. В слабом свете фонарика он, испуганно озираясь и вслушиваясь, все же наполнил пять пивных бутылок и банку. Но тут его отвага исчерпалась. Единым духом он осушил банку и засунул ее под рубашку. Потом забросил конец своей проволоки наверх, и господин Шалерер, совершенно трезвый, быстро и ловко вытащил его наверх. Лео сидел на земле и мысленно пел песню короля Людовика, на деле же открывал и закрывал рот, из которого не вырывалось ни единого звука. Немая песня рыбы — говорили обитатели Мондштрассе, когда кто-нибудь пел, не издавая звуков. Затем Лео начал смеяться, неслышно, но так, что слезы катились у него из глаз. У младшего монтера был злобный вид. Ганс уже чувствовал под ногами твердую почву.
Они подхватили под руки пьяного Лео, пустились наутек и только в придворном саду перевели дыхание. Теперь уж и Ганс был навеселе. Он дал господину Шелереру две бутылки вина из сумки и поинтересовался:
Идиоту еще давать или нет?
За Шалерера нахально ответил Лео:
Гони, гони! — и бутылка очутилась у него в руках.
Ты все хорошенько запер? — спросил младший монтер. Ганс ответил утвердительно.
Все трое выпили. Лео крякнул вдобавок.
К десяти часам они были пьяны вдребезги и, что-то бормоча себе под нос, разошлись. Лео брел, как тряпичник Уикер, свесив руки, которые едва не волочились по земле. Он шатался из стороны в сторону, прохожие останавливались, одни смеясь, другие сердито:
Сопляк несчастный!
Вот она, нынешняя молодежь!
Хорошие фруктики у нас подрастают.
Но находились и такие, что говорили:
Да оставьте вы его в покое.
Около полуночи Лео добрался до дому и упал у дверей. У него шла кровь из носу. С помощью проволочного крючка — своего ключа у него еще не было — ему удалось наконец открыть парадную дверь. То же самое он проделал и наверху. Бабушка уже спала. Лео вырвало в клозете, на коленях. И заодно он изверг из себя веселье, силу и мужество. Лео заплакал. Так он и уснул.
Старуха, нашедшая его поутру, принесла деревянный половник для расправы. Когда мальчик очнулся и, все еще стоя на коленях, пробормотал: «Я порченой колбасы наелся», она перестала его бить. Но десять дней с ним не разговаривала и не покупала искусственного меда, когда запас его кончился.
В этот день Лео пришел на работу с двухчасовым опозданием.
— Ну, ты не боец! Рохля и тряпка, вот кто ты!
Разбитую пивную бутылку старый смотритель обнаружил с самого утра, но младший монтер ограничился тем, что сказал со своей верхотуры:
— Выпала у меня из рук за обедом. Опять наказал
себя на десять пфеннигов.
Старик поверил, потому что никаких других следов преступления не было.