Читаем ...И никто по мне не заплачет полностью

И он пошел дальше по тропе прошлого. Теперь он уже бродил в парке у берегов Изара. Там повсюду подымались из земли странно высокие стебли, на которых росли смешные маленькие стручки, точь-в-точь горох; осенью они набухали от семян, и стоило легонько до них дотронуться, как они лопались, выстреливая зернышками иногда на целый метр вдаль. Сказав: «Поглядите-ка вон туда», ими можно было здорово испугать взрослых, потому что взрослые ничего уже не знали, не знали и редких растений, разве что тысячелистник. Пойма Изара тоже может прокормить человека. Ничего нет слаще райских яблок, величиной не больше лесного ореха, что растут там на двух высоких деревьях с гладкими стволами; но метким ударом их все-таки удается сбить. Беда только, что почти все они червивые. А ягодки барбариса, словно связки крохотных сосисок, гроздьями висящие на кустах! Излишне заботливые родители почему-то считают их ядовитыми. Или шиповник, имеющий двойное применение — как еда и как средство от чесотки.

Но всего лучше жареные уклейки. В мелких водах Изара этих маленьких рыбешек ловят, осторожно приподнимая крупные булыжники. Отвалишь камень, а большеголовые рыбки уже сидят там и ждут, безнадежно глупые, точно собака Иерихо из «Старых времен», покуда их не поймают рукой и, проткнув их большой рот, не нанижут на тонкий прут, чтобы затем испечь на дымящемся, обжигающем жаром костре. Не мешало бы, конечно, иметь щепотку соли для такого обеда и, может быть, не лишним было бы и выпотрошить рыбок, у них ведь, как у всякого живого существа, есть внутренности. Лео внезапно рассмеялся, вспомнив о пятидесяти шести метрах дерна, под которым они тогда искали майских жуков, и еще кое о чем не слишком аппетитном. Густль Мюллер рассказал об этом вождю Молчаливое Железо, когда тот перешел в шестой класс.

Густль уже сумел отомстить учителю Целлеру, который хотел пристрелить его из двустволки. Вскоре после казни этот самый Целлер велел ученику Мюллеру в перемену сходить для него за печеночным паштетом, который он собирался съесть в географическом кабинете между чучелом канюка и поперечным разрезом человека. На то, чтобы именно этого ученика послать за вторым завтраком, у Целлера была своя причина. Дело в том, что тетка Густля недавно приобрела гастрономический магазин неподалеку от школы. Раньше у нее была лавка в Марктредвице. Нельзя было сомневаться, что тетка щедро отвесит паштет для учителя своего племянника. Так она и сделала. Но Густль по крайней мере пять раз распаковывал сверток в подъезде школы и опрыскивал паштет своим частным дождем через дырку в левом верхнем зубе. Конечно, это было колоссальное свинство, Но между учителем Целлером и учеником Мюллером шла борьба не на жизнь, а на смерть.

Учитель Гербер был, конечно, не таков. Но что-то и с ним было неладно. Почему он всегда посылал именно ученика Кни отнести что-нибудь в девчоночий класс, и Лео приходилось склонять голову перед кафедрой фрейлейн Модль и говорить:

— Поклон от господина учителя, и не будет ли добра фрейлейн Модль подписать вот это.

Всякий раз Лео возвращался красный как рак, потому что весь девчоночий класс кудахтал, и даже длинноволосая Марилли смеялась. Погруженный в раздумье юный мечтатель завернул на Пильгерсхеймерштрассе вместо того, чтобы идти прямо на Мондштрассе. Тут уж ему самому пришлось рассмеяться, и тоскливое настроение разом с него соскочило, вернее, запас меланхолии на сегодняшний день был исчерпан.

Лео быстро зашел за угол. Стремясь поскорее скинуть воскресный синий костюм, он пробежал несколько шагов, увидел подагрического бакалейщика Эйхгема, задремавшего возле корзин с апельсинами, и вдруг заметил толпу у своего дома. Люди стояли перед подворотней, где складывались пустые бочки, и до ушей Лео донесся пронзительный вопль. Откуда-то выскочил Биви и крикнул ему:

Лупи сюда! Скорей, скорей!

Лео так и сделал. Затем он увидел, как из подворотни выбегает, голося и рыдая, хозяйка «Старых времен». А за нею хозяин, размахивая длинным резиновым шлангом, обычно висевшим около входа в «Старые времена», на случай если какой-нибудь пьяный затеет скандал. Этим шлангом маленький трактирщик колотил сзади свою гигантскую жену, приговаривая:

Ах ты шлюха, ах ты гадина!

Трактирщица в большом белом фартуке обежала вокруг кучки людей, стоявших перед подворотней. Она визжала:

По-омогите, по-омогите! Он меня убьет!

Лео обомлел. Какой ужас! Маленький трактирщик бил свою огромную жену. Свою собственную жену. И подумать, что такое безобразие творят взрослые!

Держи его, держи! — заорал Лео.

Но могучая дама с искаженным лицом вбежала в узкий проход, ведущий к окну трактира, а оттуда уже не было отступления. Крохотный трактирщик, тоже в белом фартуке, одним прыжком настиг ее. Лео услышал только стон, удары шлангом и слова:

Ферри, Ферри, перестань же!..

Затем он увидел, как шофер с машины пивного завода, которая стояла тут же, подскочил к ним и прорычал:

Ладно, хватит!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза