Читаем И отрёт Бог всякую слезу с очей их (СИ) полностью

— И пришел светловолосый мальчуган, и преобразовал меня. Белый человек опять пожаловался, что нечего кушать — и я проснулся тут, у церкви. Тут хорошо, люди добрые, я мету им двор, а они меня кормят, хорошо кормят! Но я скучал по тебе, я больше не хочу без тебя, я думал, тебя убил гнусный полковник, а ты живая…

Он прыгнул на Ласт и повис у неё на шее.

— Не оставляй меня! Возьмите меня с собой! — он подпрыгнул к Зольфу. — Пожалуйста! Я не буду кушать, если будет нельзя… Ласт… — он умоляюще посмотрел на неё, дёргая алхимика за полы пиджака. — Я и его кушать не буду, обещаю! — Глаттони показал пальцем на Кимбли.

Комментарий к Глава 47: O diem praeclarum!/О славный день!

*Зелёный венок — символ девственности невесты.

**Польтерабенд — (Polterabend, нем.) немецкий традиционный праздник за день до свадьбы, куда все приглашённые приносят фарфоровую и фаянсовую посуду и бьют её, а осколки убирают жених с невестой. Обычно проводится во дворе дома невесты.

========== Эпилог: Ad meliora tempora/До лучших времён ==========

Lightening freezes seven

Outtakes from the rape of the world

Sins expelled from Heaven

Now befoul from the bowels of Hell

Where the tragic in theory and practice fell

<…>

Deranged, uncaged

We rage like a plague through this age of greed

Sowers of discord, growing wars to reap

A terrible crop to beat a vicious retreat.

Cradle of Filth «Scorched Earth Erotica».

Чунта продолжил изучать разработки брата. С помощью медиков и химиков, отряженных ему в помощь Гедином, ему удалось положить начало расшифровке — похоже, речь шла о каком-то мощном противоядии. По предположению фармацевтов — к химическому оружию массового поражения. Но вся команда, работавшая над материалами, и, в первую очередь, сам Чунта были уверены — этот путь только начинается, уж очень много информации оказалось скрыто в записках безвременно ушедшего Норбу. Помимо различных рецептов в записях находилась явно незаконченная карта, начерченная самим Норбу, и Чунта собирался в ближайшее время начать объезжать указанные места.

Чунта больше не пылал жаждой мести. Конечно, тёплых чувств ни к Хаусхофферу, ни, тем более, к Кимблеру он не испытывал. Но и жгучая ненависть прошла, так же как и выматывающие сны его стали реже, хотя и не сошли на нет. Возможно, дело было в отварах из рецептов брата, объединённых с достижениями современной западной фармакологии, часть из которых отчаянный седой юноша отважился испробовать на себе, а, может, и в том, что он следовал своему пути и продолжал дело Норбу.

Веллер и Шаттерханд, оставив Ульриха в доме его матери, направились в Великобританию. Невзирая на то, что Готтфрид ставил на Соединённые Штаты, он считал преступлением не проверить сначала Антанту. Разумеется, он не посвятил в свои домыслы своего безногого сообщника, ибо знал, что тот примется гнать лошадей, в то время как сам Веллер считал спешку в этом деле не настолько оправданной.

Братья Элрики, изучив историю войны, применили аналогичный расчёт, но исходя не из времени, а из расстояния, и отправились во Францию. Ноа поехала с ними, получив от Энви вдогонку пару обидных шуток про билет в багажное отделение, однако подобные прогнозы не оправдались: скрепя сердце, Маттиас Хан помог цыганке с документами. Сам же комиссар вплотную занялся подготовкой уже к своей свадьбе с цветочницей Грейсией, которой пришлось искать новую помощницу.

Анна передала информацию в Центр и удостоилась за неё награды, а также отпуска, который они с Исааком Хоффманом провели на Лазурном берегу.

Сам же Исаак Хоффман после был завербован разведкой СССР и стал двойным агентом социалистической державы, приближающим момент, когда в мире наступит новая, свободная Эра — Эра коммунизма. Также он получил официальное разрешение на брак с гражданкой СССР Анной Волковой, известной в Веймарской республике как Анна Вульф. Информация, которую он столь кропотливо собирал, была перенаправлена в Центр и присовокуплена к заслугам четы Хоффманнов перед Советами.

Дело Рубера закрыли, повесив на уже бессловесного Хельмута Шлезингера и головорезов (некоторые из них и правда оказались давно и прочно разыскиваемыми преступниками) ещё несколько «висяков», чем улучшили статистику и благотворно повлияли на настроение населения. Полицайрат Кугер получил повышение и через какое-то время остыл к идее уличить в чём-либо Кимблера: тот отныне был одним из тех героических людей, кто с риском для собственной жизни уничтожил бомбу, заложенную на стадионе. Постыдная тайна Герберта Кугера так и не всплыла на поверхность. Восемь экспериментальных образцов «икс-бомбы» непонятным образом исчезли из-под трибун стадиона, словно их там и не бывало.

BASF и AGFA вопреки стараниям Шлезингера всё же объединились, как между собой, так и ещё с несколькими крупными корпорациями, образовав концерн IG Farben.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Испорченный
Испорченный

Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди. Безумный, крышесносный, мультиоргазменный, включающий в себя секс, подарок. У вас появилась возможность трахаться как порнозвезда. И гарантирую, что так и будет, когда я с вами закончу.И кто я такой?Что ж, следующие шесть недель я буду вашим любовником, учителем, лучшим другом и злейшим врагом. Вашей каждой-гребаной-вещью. Я тот, кто спасет ваши отношения и вашу сексуальную жизнь. Я — Джастис Дрейк. И я превращаю домохозяек в шлюх. А теперь… кто первый? 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)  Переведено для группы: http://vk.com/bellaurora_pepperwinters   

Dark Eternity Группа , Пенелопа Дуглас , Сайрита Дженнингс , Сайрита Л. Дженнингс , Холли М. Уорд

Любовные романы / Эротика / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза