Читаем И отрёт Бог всякую слезу с очей их (СИ) полностью

Услышав, что незадачливый аместриец назвал престарелую санитарку «фройляйн», Ласт искренне рассмеялась, запрокинув голову наверх и обнажив ряд белоснежных зубов. Глотая слёзы, ей пришлось объяснять гостю этого неприветливого мира, что в последний раз вышеозначенную особу называли фройляйн те, кому сам Багровый алхимик хорошо если приходится внуком, а не правнуком.

В этот раз Ласт сидела в палате Зольфа значительно дольше, рассказывая разрозненные факты о здешнем мироустройстве. Кимбли жадно поглощал информацию, не упуская ни малейшей детали, отчего фройляйн Шварц стало понятно, что союзник из него может выйти прекрасный. Но оказаться с ним по разные стороны баррикад она не хотела бы категорически.

*

— Полицайрат Кугер, доброго дня! — обворожительно улыбнулась вошедшая в кабинет начальника полиции женщина.

Да и чего греха таить — женщина была прекрасна: чёрные, как смоль, длинные волосы, ниспадающие на покатые плечи волнами, высокая точеная фигурка, обтянутая черным бархатным платьем и фиалковые глаза, томно взирающие из-под пушистых ресниц прямо в душу среднестатистического престарелого полицейского через его прикрытые обвисшими веками блеклые маленькие глаза.

— Фройляйн Шварц, милости прошу, — пробухтел он, вставая из-за стола и смахивая объёмистым пузом папку с бумагами, — впрочем, дайте-ка угадаю — вам опять нужны какие-то махинации? — он сально улыбнулся, целуя руку, затянутую в элегантную перчатку.

Леонор неспешно села, закинула ногу на ногу так, что из-под юбки стала видна точёная лодыжка и изящным движением поправила манто, приоткрыв декольте.

— Ну что же вы так грубо, херр Кугер, право слово, — проворковала она почти интимно. — Мне всего лишь нужны документы.

К таким делам Ласт относилась как к работе. Здесь и сейчас у неё появилась хотя бы цель. Впрочем, на данный конкретный момент говорить о совмещении приятного с полезным не приходилось.

Выслушивая скромные пожелания нескромной гости, полицайрат качал головой, тяжело дышал и обильно потел. Подобные вещи не были для него за гранью, тем паче со слов очаровательной визитёрши, молодой человек, которому требовались документы, не был преступником, а просто неудачником, оказавшимся не в то время не в том месте и по какой-то причине не имевшим желания или возможности к легитимному восстановлению всех удостоверений и регалий. После войны таких были сотни, и по сей день запасливый и не слишком чистый на руку Кугер хранил у себя пакеты на невостребованных пропавших без вести, упившихся до смерти и прочих сгинувших не совсем уж опустившихся личностей.

— Так-так, — приговаривал он себе под нос, роясь в нижнем ящике огромного деревянного стола, — что мы имеем… Винсент Краузе, музыкант, играл в военном оркестре; Алоиз Шумахер, столяр, дважды судим; Рихард Шульц, физик, военный; Вольф Кимблер, химик…

— Вот последний подойдёт, — выдохнула Кугеру на ухо уже успевшая встать и сделать вокруг полицайрата круг почёта Ласт, обнимая его сзади. — Только ещё одна просьба, сладкий, — разумеется, «сладкий» не заметил брезгливой гримасы на её прекрасном лице. — Поменяй одну букву в имени.

— Ты со свету меня сжить хочешь? — возмутился такой наглости мужчина. — Да тут ладно б паспорт: диплом, военный билет, рабочая книжка… Вовек не расплатишься!

Он нахохлился и попытался убрать её руки.

— Так уж и вовек? — протянула она, садясь на стол и снимая с правой ноги обувь. — Я все знаю о твоих больших и малых слабостях, mein kleiner Schlingel(1)…

Чертовка Леонор и правда знала всё о слабых сторонах — например, о сильной одышке, слабой эрекции и абсолютном незнании, что и как делать с женщиной. Зато полицайрат безмерно любил девичьи ножки, поэтому остаться равнодушным сейчас, когда изящная стопа юной Леонор Шварц, обтянутая шелковым чулком, оказалась в прямой его досягаемости, он не смог и незамедлительно потерял голову. Вообще, будь он способен думать, его бы могло насторожить то, что ни одна больше женщина со своими обтянутыми в чулки ножками не имела над ним такой власти, как фройляйн Шварц, но власть Похоти на то и власть, чтобы лишать критического мышления тех, кто имеет наибольшее сродство к данному греху. Своё же сродство с похотью полицайрат демонстрировал сейчас в полной мере, старательно облизывая изящные пальчики ног, предварительно стянув чулок трясущимися толстыми пальцами.

Ласт рассматривала карту Европы, висящую за спиной Кугера и ждала, когда же он завершит. Полицейский был староват и слишком любил злоупотреблять спиртными напитками, а всё по-прежнему корчил из себя ненасытного мальчишку. Из-за его неумелости эта маска казалась ещё более уродливой и гротескной.

Как бы старательно он ни натирал нежным шёлком, хранящим тепло тела фройляйн Шварц, свою давно утратившую былую стойкость старческую плоть, его финал заставил себя ждать. Да ещё и имел прямые последствия для имущества Леонор: чулок был испачкан результатами особой любви Кугера к её ножкам.

— Когда я могу прийти за документами? — невозмутимо поинтересовалась Ласт, надевая туфли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Испорченный
Испорченный

Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди. Безумный, крышесносный, мультиоргазменный, включающий в себя секс, подарок. У вас появилась возможность трахаться как порнозвезда. И гарантирую, что так и будет, когда я с вами закончу.И кто я такой?Что ж, следующие шесть недель я буду вашим любовником, учителем, лучшим другом и злейшим врагом. Вашей каждой-гребаной-вещью. Я тот, кто спасет ваши отношения и вашу сексуальную жизнь. Я — Джастис Дрейк. И я превращаю домохозяек в шлюх. А теперь… кто первый? 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)  Переведено для группы: http://vk.com/bellaurora_pepperwinters   

Dark Eternity Группа , Пенелопа Дуглас , Сайрита Дженнингс , Сайрита Л. Дженнингс , Холли М. Уорд

Любовные романы / Эротика / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза