Читаем И отрёт Бог всякую слезу с очей их (СИ) полностью

— С вас ещё второй чулок, о Леонор, — сально улыбнувшись, прогудел полицейский.

Ласт демонстративно сняла вторую туфлю, второй чулок, и изящным движением передала его в протянутую руку Кугера.

— И ещё момент, — она говорила тихо-тихо, наклонившись к собеседнику, а её горячее дыхание касалось его уха, — не выполните условий или, не приведи вас бог, скажете кому чего лишнего, и это, — она сунула Кугеру в нос фотокарточку, выцепленную ловким движением из маленькой

сумочки-клатча, — вкупе с рассказами о его подвигах, станет достоянием широкой общественности.

Полицайрат побледнел. Он столько сил положил, чтобы позорная тайна его семьи никогда не увидела свет… Бог с ней, с этой дьяволицей, достанет он ей хоть черта лысого с рогами. Всякий раз, когда эта девица появлялась на горизонте, дела его шли прахом: то жена чуть не ушла — а повод-то, повод — подумаешь, интрижка на стороне! Можно подумать, впервые. То бумаги пропали — и всё свалили на него, и не видать бы ему этого кресла, если б сама эта Шварц не уладила дело. Так что пусть её, получит своё — и катится себе на все четыре стороны!

— Ну разве ж я вас подводил когда, — пробасил он, неуверенно улыбаясь, — дело-то такое, ну…

— Подводили, — равнодушно пожав плечами, ответила Ласт. — Но, надеюсь, в этот раз ставка достаточно высока. Так когда мне прийти?

Она выразительно постучала пальцем по фотокарточке, которую она уже положила на стол Кугера.

— И не тревожьтесь, у меня есть ещё, и не только копии, — Леонор едко улыбнулась.

— Через неделю всё будет сделано.

Она усмехнулась и пошла к выходу.

— Я не прощаюсь, mein kleiner Schlingel, — нараспев произнесла она, — надеюсь, ты будешь ждать моего возвращения.

Когда дверь за ней со щелчком закрылась, Кугер тяжело вздохнул и понял, что, несмотря на то, что он все ещё сидит в расстегнутых штанах и сжимает в руках испачканный шёлк её чулок, он совершенно не хочет видеть эту странную женщину вновь. Впрочем, в то же время какая-то часть его просто жаждет очередного её визита. Но ещё больше он сам бы хотел никогда не видеть, как с принесенной Леонор Шварц фотокарточки призывно улыбается накрашенными губами его собственный сын, его мальчик, его гордость — Герберт Кугер, облачённый в женское белье, а его похотливо обнимает годящийся Герберту в отцы толстый мужлан.

*

Серые больничные дни шли один за другим, помаленьку наполняясь пусть пока тусклыми, но красками. Фрау Жаба была невероятно добра и постоянно приносила Кимбли дополнительно к больничному пайку домашней стряпни. Доктор Краузе сменил гнев на милость и охотно давал рекомендации и поддерживал своего пациента: разумеется, здесь не обошлось и без гордости за собственный вклад в спасение жизни этого странного незнакомца, но не благодарить же бога за работу хирурга? Ласт приходила после смен и надолго засиживалась у него в палате, а в один прекрасный день принесла полный пакет документов.

— О, вы сохранили мне имя, как это любезно с вашей стороны! — улыбался Кимбли, перебирая бумаги, на которых значилось, что он — Зольф Йенс Кимблер, 1896 года рождения, — выпускник Гейдельбергского университета?! Кафедра химии? Я ваш должник, прекрасная Леонор!

— Оставьте, сочтёмся, — в её голосе сквозила полупритворная небрежность, — и, надеюсь, что произойдет это уже в Аместрисе, — проговорила Ласт шепотом, наклонившись к нему и сверкнув глазами. — Тем более, у меня есть кое-что ещё.

Она раскрыла изящную ладонь и протянула ему. В её руке лежал, переливаясь всеми оттенками красного, философский камень.

Комментарий к Глава 2: Testis unis, testis nullus/Один свидетель — не свидетель

(1) Mein kleiner Schlingel — мой маленький негодник, нем.

========== Глава 3: Ex rubrum et purpura/От красного к багровому ==========

Well, they’ve got to kill what we’ve found

Well, they’ve got to hate what they fear

<…>

You and me

We’re in this together now

None of them can stop us now

We will make it through somehow

You and me

Even after everything

You’re the queen and I’m the king

Nothing else means everything

Nine Inch Nails «We’re In This Together»

Он снова был с ним. Его обманчивая холодность и нарочитая гладкость не выдавали всего того, что говорил о нём его цвет: цвет зари и заката, цвет хлынувшей из раны мироздания крови, цвет жизни и любви, смерти и боли, ярости и страсти. Такой чистый сам по себе и оставляющий нестерпимо яркие следы на любом другом цвете, кроме, пожалуй, самых тёмных, которые уже вобрали в себя его непоправимую ярость. Кимбли привычно провел по гладкому камню языком, но не почувствовал ничего, кроме прохладного прикосновения. Он больше не слышал того, к чему так привык: сотен тысяч голосов, шепчущих, кричащих, стенающих — в его руках был бездушный предмет, не более.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Испорченный
Испорченный

Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди. Безумный, крышесносный, мультиоргазменный, включающий в себя секс, подарок. У вас появилась возможность трахаться как порнозвезда. И гарантирую, что так и будет, когда я с вами закончу.И кто я такой?Что ж, следующие шесть недель я буду вашим любовником, учителем, лучшим другом и злейшим врагом. Вашей каждой-гребаной-вещью. Я тот, кто спасет ваши отношения и вашу сексуальную жизнь. Я — Джастис Дрейк. И я превращаю домохозяек в шлюх. А теперь… кто первый? 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)  Переведено для группы: http://vk.com/bellaurora_pepperwinters   

Dark Eternity Группа , Пенелопа Дуглас , Сайрита Дженнингс , Сайрита Л. Дженнингс , Холли М. Уорд

Любовные романы / Эротика / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза