Читаем И оживут слова, часть III полностью

— Ну, все? — нетерпеливо спросил Алвар. — Можно войти уже?

Альгидрас, который до этого стоял перед окном так, что двоим мужчинам оставалось чуть больше метра пространства, отошел в сторону. Алвар и Вран первым делом подошли к камину и повторили ритуал, который я уже видела в исполнении Алвара: один за другим провели ладонью сквозь пламя, что-то шепнув. После этого Алвар обернулся ко мне и широко улыбнулся:

— Здравствуй, краса! Какой славный сегодня выдался день, правда?

— Неправда! — ответила я, раздраженная его паясничеством. — В доме князя был пожар!

— Я знаю, — склонил голову Алвар. — Но не пожар то был — поджог.

— Твоих рук дело? — с подозрением спросила я.

Алвар посмотрел на меня в упор и медленно произнес:

— Когда я говорю, что я не враг, краса, это означает, что я не причиняю вреда тем, кому это сказал. Я не враг княжичу.

— Потому-то ты выкрал и мучил его сына?

Алвар смотрел несколько секунд очень серьезно, и я успела пожалеть о своих словах. Он не враг княжичу, но с чего я взяла, что он не враг мне? Могу ли я надеяться на то, что Альгидрас меня защитит? Я повернулась к Альгидрасу. Тот в упор смотрел на Алвара, но пока ничего не предпринимал.

— Я его не мучал, — услышала я беспечное и, повернувшись к Алвару, увидела, что он уже принял свой привычный благодушно-насмешливый вид.

— Откуда ты знаешь, что это был поджог? — все-таки спросила я, не став развивать тему про мальчика. Очевидно, у нас были слишком разные понятия о благородстве и сострадании.

— Оттуда же, откуда мой дорогой Альгар знает, о чем шумит ветер, да, брат? — с этими словами Алвар подошел к Альгидрасу и закинул руку тому на плечо.

Альгидрас взял Алвара за запястье и осторожно снял с себя его руку. Алвар, впрочем, ничуть не стушевался, а, заметив размотавшуюся повязку Альгидраса, бесцеремонно перехватил раненую им же самим ладонь и, достав свободной рукой нож из-за пазухи, ловко разрезал превратившуюся в лохмотья ткань. Он развернул ладонь Альгидраса к камину, нахмурился, повертел и так и эдак и что-то коротко бросил Врану на кварском.

— У меня есть в сумке, — откликнулся Альгидрас.

Он высвободил руку, и направился к своей сумке, оставленной у двери, и вскоре уже выставлял на стол один за другим деревянные туески с мазями. Открыв первый, Альгидрас понюхал содержимое и тут же отставил в сторону. Та же судьба постигла еще два туеска. Четвертый по счету он пододвинул к Алвару.

Тот, проигнорировав туесок, взял по очереди первые три и, понюхав, отставил на край стола.

— Брат мой, нежели твои драгоценные руки поднялись на то, чтобы испортить эти чудо-бальзамы?

Альгидрас ничего не ответил.

— Твои мази испортили? — удивилась я.

— Еще по пути в Каменицу. Оттого я не мог предложить их Злате.

— Господи! — я на миг прижала ладонь к губам. — А Добронега решила, что ты просто не хочешь помогать!

— Я знаю, — вздохнул Альгидрас. — Но как бы я ей сказал, что кто-то из воинов добавил песок, глину, а то и вовсе раздавленного слизня в снадобья?

Я вспомнила, что Альгидрас и так был в положении подозреваемого с момента встречи с Алваром. Если бы он заикнулся о том, что кто-то рылся в его вещах и нарочно испортил лекарства, трудно представить, что бы там началось. А ведь на это, вероятно, и было рассчитано. Обычная провокация. Мне стало горько от того, что Добронега заблуждалась. А еще я вспомнила ее слова о том, что если я должна кого-то забрать, то пусть это будет Альгидрас, и мне стало обидней вдвойне.

Алвар меж тем зачерпнул мазь и ловко обработал жуткого вида ожог на ладони Альгидраса. Я с усилием отвела взгляд. Мне стало не по себе, как всегда, когда мне доводилось видеть раны. Я старалась дышать глубоко, но заживляющая мазь пахла так резко, что становилось только хуже.

— Тебе плохо? — обеспокоенно спросил Альгидрас.

Я помотала головой и постаралась взять себя в руки. Объективно, хуже всего сейчас было ему.

Тут в комнате раздался стук, и я, вздрогнув, бросила взгляд в сторону окна. Но оказалось, что это всего лишь Вран прикрыл ставни и, присев на корточки под окном, прислонился спиной к стене, закрывая глаза.

— Почему у него такая странная прическа? — прошептала я, чтобы отвлечься от мыслей об ожоге.

— Он носит траур, — пояснил Алвар, отрывая полосу чистой ткани от большого куска, раздобытого в сумке Альгидраса.

— По ком? — так же шепотом спросила я.

— По брату, — ответил Альгидрас.

Я посмотрела на него, и меня озарило:

— Ты об этом его спрашивал?

Тот ограничился кивком, а Алвар охотно пояснил:

— Если человек нашего народа носит траур, то всяк, встретивший его, должен непременно спросить, по ком. Потому что тому, кто носит траур, это важно. И встретив его вопросом, ты выражаешь свою… свое…

— Уважение, — подсказал Альгидрас.

— Уважение, — медленно повторил Алвар. — Как сложно говорить на этом языке, — снова пожаловался он и вдруг добавил без перехода: — Каждый сам решает, носить траур или нет. Если бы умер Альгар, я бы тоже обрил голову и завязал ритуальные косы.

Перейти на страницу:

Все книги серии И оживут слова

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы