Читаем И оживут слова, часть IV полностью

Я рассеянно кивнула и направилась по ближайшей тропке вглубь сада, туда, где вчера мы с Димкой начинали строить шалаш. После визитов Гарая я неплохо ориентировалась в саду, и сейчас это здорово облегчало мне жизнь. Альгидрас пошел за мной.

— Ты спрашивала, видел ли его кто-то?

— У кого? — заорала я, развернувшись к нему.

Альгидрас отступил на шаг. Альмиры за его плечом уже не было.

— Надя, мы его найдем. С ним все в порядке. Тебе нужно успокоиться.

— Где Альмира?

— Ушла домой. Мы с ней…

— Ты всерьез считаешь, что мне сейчас интересно слушать о вас с ней? Мой сын пропал!

— С ним все хорошо, — произнес он, хватая меня за локти. — Успокойся, пожалуйста.

— Откуда ты знаешь? — прошипела я, попытавшись вырваться. Он не отпустил.

— Если бы с ним что-то случилось, я бы почувствовал. И ты бы тоже почувствовала.

— Хватит! — взмолилась я. — Я не хочу слушать о ваших способностях, если они не помогут мне в поисках сына.

— Они бы помогли, но сейчас я слышу только тебя. Это слишком сильно, — произнес он и попытался меня обнять.

Я выкрутилась из его рук.

— Если я успокоюсь, ты его найдешь? — с надеждой спросила я.

— Да, — кивнул он и нервно потер плечи. Почему-то они с Алваром так и ходили в легких рубашках по вечерам.

— Хорошо, — я постаралась начать дышать размеренно, чтобы погасить панику.

— Пойдем домой. Ты выпьешь трав, — предложил Альгидрас, беря меня за руку. — Мы найдем его. Я обещаю.

Я кивнула, и мы направились к дому. Дыхание не помогало. Ничего не помогало, потому что в эту самую минуту мой сын находился неизвестно где и неизвестно с кем.

— Я не могу успокоиться, — стуча зубами, сообщила я, когда мы поднялись на террасу.

Альгидрас выпустил мою руку и замер, зажмурившись изо всех сил. Через несколько секунд он зажал уши ладонями и, не открывая глаз, отступил на пару шагов от меня. Я вглядывалась в его лицо, ловя малейшие эмоции, позволившие бы мне понять, что с Димкой все правда хорошо. Вдруг дыхание Альгидраса сбилось, и он, тряхнув головой, отступил еще на шаг и распахнул глаза.

— Я не чувствую прости, — виновато пояснил он и вытер ладонью лоб.

— Так я и знала, что толку от ваших способностей ноль, — всхлипнула я.

— Я просто не чувствую, потому что ты… — он осекся и добавил: — С ним ничего не случится, поверь. Он найдется.

— Я не понимаю, в тебе говорит тупость или беспечность? Как будто у тебя есть запасные дети! Впрочем, о чем я? У тебя как раз есть.

Альгидрас ничего не ответил, лишь обхватил себя за плечи и опустил голову, будто к чему-то прислушиваясь.

— Куда он мог пойти? — в отчаянии воскликнула я, понимая, что искать Димку, похоже, придется в одиночестве, потому что Альгидрас явно не видел проблемы в исчезновении сына.

— Он может быть у Алвара.

Альгидрас еще не успел договорить, а я уже бросилась в сторону комнаты, которую занимал Алвар. Мой топот по скрипучим доскам террасы наверняка перебудил всех, но мне было все равно. Я искала своего сына, и внутри у меня все дрожало от ужаса.

Распахнув тяжелую дверь, я ухватилась за косяк, потому что ноги стали ватными от облегчения. Димка был здесь. Я увидела его взлохмаченную макушку за плечом сидевшего на полу Алвара. Алвар был без рубашки, и я с удивлением заметила татуировку, струившуюся по его позвоночнику.

Увидев меня, Димка вскочил с лавки, но тут же замер, будто боялся что-то уронить, и воскликнул:

— Мам, смотри!

Алвар обернулся и что-то сказал по-кварски. Не успела я удивиться тому, что он обращается ко мне на кварском, как за моей спиной раздался голос Альгидраса. Я вздрогнула, потому что от облегчения успела о нем позабыть.

— Ну, посмотри скорее! — нетерпеливо повторил Димка, и я вошла в комнату, стараясь выровнять дыхание и изо всех сил сдерживаясь от того, чтобы на него не наорать. Я с ума сойду, пока он тут вырастет.

— Дима, мы договаривались, что ты никогда не будешь уходить без спроса. Что в этом непонятного? — я старалась говорить спокойно, но мой голос звенел от испуга и гнева. — Мы в чужом мире, в чужом доме. Мы…

— Ему этот мир не чужой, — негромко произнес Альгидрас за моей спиной.

«Кажется, кто-то тут решил, что он бессмертный», — подумала я и медленно развернулась к хванцу.

— Тебе лучше вообще сейчас помолчать, — предупредила я, для верности ощутимо ткнув его пальцем в грудь.

Альгидрас выдержал мой взгляд и упрямо повторил:

— Не нужно говорить ему, что это чужой мир. Для него это не так.

После этих слов я едва не взорвалась. Он будет меня учить?! Только присутствие Димки спасло Альгидраса от того, чтобы услышать все, что я думаю о его участии в жизни моего сына, его советах и его моральных качествах.

— Я не собираюсь с тобой спорить, — четко произнесла я. — Я просто хочу забрать своего сына. Понятно? Свое мнение можешь оставить при себе.

Отвернувшись от Альгидраса, я подошла к Димке. Он смотрел на нас немного испуганно и чуть-чуть виновато и был в этот момент так похож на Альгидраса, что оставалось лишь диву даваться, как можно было родить такую точную его копию.

Перейти на страницу:

Все книги серии И оживут слова

Похожие книги