Читаем И рушатся стены (сборник) полностью

— Вы, наверное, Гарднер, — сказал незнакомец. — Я — Дэймон Арчер.

— Да, я знаю, что вы здесь, и ожидаю услышать от вас о причинах вашего раннего прибытия, — сказал Гарднер, подозрительно нахмурившись.

По инструкции Арчер должен быть на северном континенте планеты, за три тысячи километров отсюда, но звонок был сделан по местной линии.

— Где вы сейчас? — спросил Гарднер.

— В космопорте. Я привык сначала все проверять, а потом...

— Что потом? В инструкциях от компании было точно указано, что...

— Я знаю, мистер Гарднер. Но я должен немедленно встретиться с вами. Я хочу поговорить с вами в частном порядке, прежде чем мы чего-либо начнем.

Гарднер напрягся.

— Отлично. Как скоро вы сможете приехать сюда?

— В течение часа, — сказал Арчер.

Приехал Арчер через сорок пять минут. Он оказался выше и немного стройнее, чем ожидал Гарднер, но, тем не менее, у него было странное качество внешности — скорее, группа качеств, — что заинтересовало Гарднера.

Арчер окинул взглядом единственную комнату Гарднера, отметив звуковой генератор, мешочек с драгоценностями и грязное окно. Затем он указал на дверь, которую Гарднер запер на печать-замок.

— Зачем это здесь? — спросил он.

— Для нашей защиты, — сказал Гарднер. — Я все время держу дверь запертой.

— Я был бы признателен, чтобы вы отперли ее, пока я здесь, — сказал Арчер, слегка вздрогнув. — Это... э-э... Считайте это моей фобией. Мне неприятно находиться взаперти. Я не могу не думать о том, что если хозяин комнаты внезапно умрет, то я не смогу выбраться отсюда. Тогда пришлось бы прыгать в сетку с двенадцатого этажа. А это не для меня.

Гарднер пожал плечами.

— Я думаю, мы будем в безопасности и без него.

Он убрал генератор и мешочек с драгоценностями в шкаф, затем снял с двери комнаты печать-замок и тоже положил в шкаф. Странно, подумал он. Арчер кажется слишком обычным, чтобы иметь какие-то фобии. Но его право просить удалить замок, и Гарднер не стал настаивать.

— А теперь, — сказал Гарднер, — могу я спросить, почему вы здесь, а не в назначенном для вас месте?

— Могу ли я свободно говорить о природе... э-э... проекта? — спросил Арчер, украдкой оглядываясь.

— Если это нужно, — сказал Гарднер. — В этой комнате нет подслушивающих устройств. — Он распахнул дверь, коридор за ней был пуст. — Все в порядке, — сказал Гарднер. — Говорите, что вы хотели сказать.

Арчер наконец сел, положил ногу на ногу и постучал по чемоданчику, который принес с собой.

— Мой генератор здесь. Ваш, я думаю, в шкафу. Сейчас все пятеро членов команды в сборе?

— Взгляните на свой индикатор и легко сможете увидеть, что это так, — с удивлением сказал Гарднер.

— Разумеется. Все пятеро здесь. А теперь к делу. Я привез указания из Земного Центра, которые требуют полного пересмотра характера нашей миссии, о чем вы должны узнать, прежде чем мы начнем действовать.

— Что за чертовщина? — спросил Гарднер.

Арчер улыбнулся застенчивой улыбкой.

— Я... Вы уж простите меня, но я должен проверить ваше состояние. У Карнеса были некоторые опасения насчет...

— Да знаю я, — проворчал Гарднер. — Он высказал мне все, прежде чем я улетел. Ладно. Короче говоря: нас отправили сюда в качестве команды, предназначенной уничтожить Лурион. Для этого требуется пять человек, каждый будет оснащен звуковым генератором, которые, при включении в надлежащих географических координатах, все вместе создадут определенную вибрационную схему. Я назначен командиром группы.

— А кто назначил вас на эту работу?

— Карнес. Начальник службы безопасности Земного Центра. Разумеется, с подачи компьютера.

— А зачем нужно уничтожать Лурион?

— Компьютер спрогнозировал, что Лурион начнет разрушительную атаку на Землю примерно лет через семьдесят или около того. Мы должны нанести удар первыми.

Арчер откинулся на спинку и спокойно улыбнулся.

— Отлично. Вы все сказали правильно. Мне кажется, мы можем продолжать действовать по графику.

— Я прошел проверку?

— Проходите. Когда начнется мероприятие?

— Как только вы доберетесь до северного континента, где и должны находиться, — сказал Гарднер. — Позвоните мне, когда окажетесь там, и я пошлю сигнал всем остальным.

Теперь он понял, что у него больше нет ни сомнений, ни колебаний, и он готов довести проект до его кульминации.

— Очень хорошо. Я сейчас ухожу, — сказал Арчер.

Он встал и застегнул куртку на кнопки. Гарднер наблюдал за ним, нахмурив брови.

Снова зазвонил видеоэкран.

Гарднер включил связь, и на экране появилось круглое бородатое лицо Калли Леопольда, единственного члена команды, с которым Гарднер еще не разговаривал.

— Наверное, я пойду, — торопливо сказал Арчер.

— Постойте, — ответил Гарднер. — Давайте послушаем, что хочет сказать Леопольд. — Он повернулся к экрану. — Вы Леопольд, не так ли?

— Все правильно. Эй! Он уходит!


Гарднер развернулся и увидел Арчера с чемоданчиком в руке, пытающегося открыть обычный дверной замок луриониан. И внезапно ряд разрозненных, но практически взаимосвязанных фактов объединились в его сознании.

— Куда вы уходите, Арчер?

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека англо-американской классической фантастики. Приложение

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Возвращение к вершинам
Возвращение к вершинам

По воле слепого случая они оказались бесконечно далеко от дома, в мире, где нет карт и учебников по географии, а от туземцев можно узнать лишь крохи, да и те зачастую неправдоподобные. Все остальное приходится постигать практикой — в долгих походах все дальше и дальше расширяя исследованную зону, которая ничуть не похожа на городской парк… Различных угроз здесь хоть отбавляй, а к уже известным врагам добавляются новые, и они гораздо опаснее. При этом не хватает самого элементарного, и потому любой металлический предмет бесценен. Да что там металл, даже заношенную и рваную тряпку не отправишь на свалку, потому как новую в магазине не купишь.Но есть одно место, где можно разжиться и металлом, и одеждой, и лекарствами, — там всего полно. Вот только поход туда настолько опасен и труден, что обещает затмить все прочие экспедиции.

Артем Каменистый , АРТЕМ КАМЕНИСТЫЙ

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика