Читаем И солнце не зайдёт (СИ) полностью

   Лишь камень не мог посочувствовать безутешному вдовцу. Казалось, даже дикие розы на шпалерах поникли бутонами, и тени в кладке стен пролегли глубже.



   - Если б вы знали, как утешили меня своим визитом, - Англичанин томно прижал широкую ладонь к груди. - Ваша тётушка отдала свою жизнь на благо Англии, чем, несомненно, снискала благословение всей вашей семье.



   Он был очень рослым и мощным, с годами рискуя стать тучным, но, вопреки сложению, в свои сорок пять сохранил юношеское изящество и ловкость. Он был очень бледен, ещё светлее, чем рыжеволосый Карл, но яростный румянец и смоляная борода придавали лицу Этельреда цветущий вид и выражение ненасытной жажды жизни, которое часто рисуют на лицах фавнов - если считать их лицами, а не мордами. Сквозь радушие, с которым Этельред приглашал Карла и его спутников на пышную трапезу, и галантность, неотъемлемую для столь высокородного рыцаря, проглядывало обаяние дикого зверя, прекрасного в своей жестокости. Такие нравятся дамам, не угождая им, но порой не отказывают себе в удовольствии угождать.



   Этельред выразил надежду, что прочные связи меж Англией и Испанией не канули в воду - в смысле, не ушли в могилу вместе с кастильской принцессой. Карл выразил согласие, но, по совету канцлера, не торопился предлагать упрочить сей союз новым браком - с девицей из семьи Габсбургов или Арагонского дома.



   Этельред опередил его - предложив помолвку со своей дочерью. Няни привели прелестную девочку лет семи, на белом личике которой чёрные брови точно нарисованы углём, а тёмные - но не карие - глаза блестят, как водная гладь в лунном луче.



   - Вот моё утешение, - нежно взял её за ручку отец. - Она так напоминает мне мою милую Джейн...



   - Джейн? - изумились испанцы.



   - Да, леди Сеймур, мою возлюбленную пятую супругу... Или шестую?.. Простите, семикратное вдовство так тяготит рассудок.



   Испанский король уронил вилку.



   - Наверно, так же, как прелюбодеяние тяготит душу, - криво улыбнулся советник Гаттинара.



   - Помилуйте, милорд, - откинулся на спинку кресла Этельред. - Иди, милая, поиграй со своими любимыми птичками, - лёгким простонародным шлепком он вернул дочь под опеку няни. - Я сам себе глава Церкви, - продолжил он, обращаясь к Гаттинаре, - и прощаю себе такую малость. И всем прощаю - прошлые грехи и будущие. Есть задачи гораздо более важные. Вот, например, неурожай. К слову, как борются с неурожаем у вас в Испании?



   Испанцы не знали.



   - Ну да, ну да, вас Небеса одарили южным теплом. Нас они одарили куда скуднее, а потому приходится идти на все посильные жертвы ради изобилия в нашем краю. Потому у моих супруг столь короткий век...



   Король, советники и герцоги переглянулись: неужели им придётся принять всё бремя излияний на себя? Ведь собственных придворных Этельред не пригласил - он принимал гостей в одиночестве.



   - Кстати, о жертвах, - вспомнил Этельред. - На днях я взял двух прелестнейших служанок. Но они, на беду, оказались девицами. А как, вы скажите мне, послужить плодородию, не оправдав собственное? В знак нашего союза, друг мой (надеюсь, я уже могу вас так назвать), не оказали бы вы мне услугу - помочь в столь важном деле? Я мог бы справиться и в одиночку, - английский король подпёр щёку сверкающим рубинами кулаком, - но вчетвером гораздо веселее, согласитесь. И вообще, мне всегда нравились рыжие.



   - Ну почему судьба всегда сводит меня с безумцами? - посетовал канцлеру Карл.



   - Его величество, равно как и все его подданные, - ответил Англичанину мессир Шьевр, - предпочли бы решить государственные дела.



   - Я очень ценю ваше мненье, милорд, - в тон ему произнёс Этельред. - Но мне приятна мысль, что Его величество сами в состоянии выразить согласие или отказ, - он покинул массивное кресло и сел рядом с гостем, подставив лёгкий табурет. - Друг мой, я очень на вас надеюсь, - и похлопал Испанца по колену. - Вам это ровным счётом ничего не будет стоить.



   - Я отвлеку его, Ваше величество, - шепнул Шьевр. - Бегите...



   - Как жаль! - крикнул вслед Этельред. - Но если вы так заняты, я сам могу приехать к вам!..



   Испанцы пулей вылетели из Тауэра и стрижом вознеслись по трапу, мысленно оплакав Шьевра, далеко не добродетельного, но такого незаменимого.



   Венценосный корабль пересёк Ла-Манш - и высадил наших героев во Франции. Чтоб заключить союз с Франциском Первым против Англии. После общения с Этельредом самовлюблённый Франциск показался Карлу и его советникам приятнейшим человеком. Оторопев от неожиданности, тот принял все условия и даже Элеонору в жёны. Дипломатическая миссия удачно завершилась - правда не тем, чем планировалось - и усталый король со своей не менее утомлённой свитой устремился к родным берегам.



   На самом выходе из гавани их нагнал утлый плот. Управлял им, ни много ни мало, сам канцлер Шьевр, гребя длинной жердью как веслом о двух лопастях. Одет он был в лохмотья, отдалённо напоминавшие покаянную рубаху, что надевают на приговорённого для исповеди перед казнью, борода его свалялась клочьями, как у крестьянина.



   - Старый плут снова с нами! - обрадовались государственные мужи, даже те, кто канцлера недолюбливал.



Перейти на страницу:

Похожие книги