Читаем И стали они жить-поживать полностью

 За ним по каменному полу зазвенели стальные подковки боярских сапог.

 Заскочив со всех ног в дровяничок, Граненыч захлопнул за собой дверь и сразу же почувствовал, как в темноте кто–то схватил его шершавую от муки руку, прижимавшую к боку хлеб.

 - Дионисий?..

 - Да! Пойдем быстрей!..

 Дверь чуланчика распахнулась, и на всех парах в него влетел экс–воевода со сжатыми в кувалды кулаками и перекошенной от злости физиономией…

 Но слишком поздно.

 Прямо у него на глазах фальшивая кухарка, не дрогнув и не пригнувшись, вошла прямо в поленницу дров и пропала.

 Нормальный человек на этом бы остановился, тихо пожал плечами, убедился, что его никто не видит, боком–боком покинул бы загадочный чулан и постарался бы больше не вспоминать об этом, чтобы кто–нибудь, или он сам себя, не счел, в конце концов, сумасшедшим.

 Но мы здесь имеем дело с Букахой, и поэтому сценарий развития событий был несколько иной.

 С ревом разрезаемого заживо быка он набросился на дрова и стал их расшвыривать, и остановился только тогда, когда добрался до задней стены и проверил ее на целостность ударами пудовых кулаков, подкованных сапог а местами и разгоряченной головы.

 После чего, под насмешки и оскорбления собравшихся на грохот черносотенцев, мыча под нос что–то обиженное и нечленораздельное, он побрел назад к плите, где с бульканьем и шипением из закопченного ковшика выкипала последняя вода.

 И все то время, пока он снова — на это раз уже собственноручно — набирал воду и ждал, пока она закипит, перед глазами у него стояла обнаруженная им под кучей дров книжка. В розовой кожаной обложке с серебряным тиснением и с золотым обрезом. Названия ее он не успел, да и не захотел тогда прочитать, но был готов поставить все свои владения против этого мятого ковшика, что внутри были не рецепты разносолов местных мастеров ножа и поварешки.

 Такая книга и эта кухня в реальной жизни, скорее, были антонимами, и встретиться не могли даже теоретически.

 Что бы это могло значить?..

 

 

 

 Едва Граненыч, источая амбре вишневой наливки, цукатов и сушеной малины [18], ступил в апартаменты библиотечного, Елена кинулась к нему:

 - Ну, как? Испек?

 - А то… — снисходительно усмехнувшись, победно протянул он ей каравай.

 - Молодец! — едва не захлопала в ладоши она. — Теперь у нас точно все получится!

 - А вот это — тебе лично, ваше величество. От нас с Дионисием, — проговорил истопник и протянул царице горшочек, накрытый белой глиняной тарелкой.

 - Что это? — удивленно вскинула брови Елена.

 - Суши! — гордо отрекомендовал блюдо библиотечный. — Как подают на стол самому вамаяссьскому мандарину по большим праздникам, и то не всегда!

 Митроха осторожно снял тарелку, и из горшка вырвался на свободу неповторимый аромат гречки с уксусом, хреном, зеленью, и осетрины.

 Царица, моментально ослабев, опустилась на стульчик и уронила слезу.

 - Какие вы… Как я вас… Именно об этом я всё это время и мечтала!..

 И пока Елена, с каждой новой ложкой влюбляясь заново в вамаяссьскую кухню, уписывала любовно приготовленное истопником кушанье, тот шепотом пенял библиотечному:

 - Что ж ты мне рецепт не полностью переписал–то, а?

 - Что ты имеешь в виду — не полностью? — так же шепотом возмущался тот.

 - Да ты самую последнюю строчку–то позабыл! Хорошо, что я сообразил, что рыбу пожарить надо, а если б другой на моем месте был, болван какой–нибудь — так сырой бы, поди, царицу накормил!..

 Тощая чумазая повариха тетка Маланья с равнодушным лицом и пустыми неподвижными глазами, медленно несла привычным маршрутом корзину с едой, которую приказал ей собрать надзиратель.

 Из кухни — во двор, по двору — до старого, деревянного крыла, там — по коридору, потом налево, затем…

 Затем поперек коридора, на высоте сантиметров в десять от пола была натянута крепкая бечевка, которой тут раньше никогда не было.

 Не издав ни звука, не поинтересовавшись происхождением неожиданной преграды и родословной того, кто ее тут установил, так же равнодушно поднялась она на ноги и, даже не отряхнувшись и не собрав с пола кинувшиеся врассыпную воспользовавшиеся случаем продукты, она, как заводная игрушка, продолжила свой обычный путь.

 Господин надзиратель приказал принести корзину в башню и отдать ее стражникам. Приказа собирать продукты, если она вдруг упадет и те рассыплются, не было. И тот факт, что корзина теперь весила ровно столько, сколько лыко, на нее потраченное, ее нисколько не волновал.

 Она должна делать только то, что ей прикажет господин надзиратель.

 Если бы появившийся откуда ни возьмись Граненыч не сунул ей в корзину новый каравай, вместо потерянного, пришлось бы тетке Маланье проделать тот же путь дважды…

 Дождавшись, пока повариха повернется и пойдет обратно, стражники с шутками–прибаутками сняли засов, открыли дверь и швырнули в комнату, ставшую камерой, корзину.

 - Кушать подано!

 - Ананасы и шампанское, как всегда!

 - Жрите, жрите! Может, в последний раз!

 - Гы–гы–гы!!!..

 Дверь с грохотом захлопнулась.

Перейти на страницу:

Все книги серии И стали они жить-поживать

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы