Читаем И строки мои о жизни… полностью

 наши ночные разговоры…

 Если б только знала,

 что полюблю тебя,

 то, наверное,

 жизнь бы встретила нас раньше…

 22.02.2022

Я люблю Тебя

 Ты – моё светлое начало.

 Именно Ты.

 Я свечусь

 И ты называешь меня солнцем,

 Но Ты – Вселенная, в которой Ты меня создал.

 Тут везде Ты, и навсегда,

 Потому что я люблю тебя.

 29.03.2022г.

Я буду твоим ласковым сном,

 Самым прекрасным,

 Чтобы ты меня не забыл,

 Я буду твоим огоньком.

 Я буду для тебя солнышком:

 Лучиком особенным,

 Лепестком тобою сорванным,

 А ты будь моим художником.

 Кистью меня любую рисуй,

 А после, поцелуем своим избалуй,

 И мы станем с тобою

 Оба окрыленными любовью …

 11.08.2022

"Я сама по себе скромна"

 Я бы могла стать такой же:

 Открытой, раздетой, развратной,

 Но стоит ли это того,

 Если я сама по себе скромна?

 Я не люблю притворяться,

 Особенно в этих делах,

 И не просишь об этом меня,

 Но искажает картинку мой страх.

 Появляется ли какая-то злость,

 Когда небо и земля врозь?

 Хоть и понятно,

 Что они друг для друга не созданы,

 Но их взоры тянут к знакомому.

 А туча небо полюбила

 И борется одна,

 Чтобы оно вниз не глядело.

 Но любовь ведь рождает

 Мысли о полной свободе,

 Поэтому часто уходит,

 «Если любит меня, будет ждать моего возврата».

 19.02.2023

"Калимба"

 И когда душа моя болеет,

 Я хочу услышать песнь,

 Что душу мою далеко унесёт -

 Эльфийские мотивы…

 Когда мне на скучает этот мир,

 Я сыграю ту, что из другого,

 И станет легче мне, спокойно.

 Я сыграю на калимбе,

 И ветер мне поможет:

 Донесёт мелодию до вас,

 Хочу услышать с ваших уст,

 Как вам она понравилась.

 19.04.2022

Ссоры

«Меня нет».

 Я оставлю письмо на столе,

 А возможно и в чьей-то памяти слова.

 Я слезу пророню и

 не одну.

 «Её нет»

 Я хочу услышать от кого-то…

 Я не могу.

 И сил просить не у кого.

 Я просижу после того

 Как снова скажут, что я не права,

 Ведь следовать по правилам должна.

 Я жить открыто не хочу,

 Хочу, чтоб все меня забыли

 И смогла потом я тихо

 «Меня нет»

 Наконец, сказать себе.

 29 апреля 2022г.

"Кроваво-красная Луна"

 Сегодня снилась мне Луна.

 Она была огромна:

 Красным светом отражала,

 Словно кровью смазана.

 Там все её боялись,

 Ну, а я её такой уже видала.

 «Грядут большие перемены»,

 «Ссоры и раздоры»,

 Так к чему же снилась мне

 Кроваво-красная Луна?

 9.07.22

"Я не вру, а ты подумай"

 Мне нужна поддержка

 От плеча, на которое

 Я с любовью упираюсь

 Но вот кое-что случилось:

 Я снова никому не нужна

 Но разве можно причинить боль

 Тому, от кого поцелуя ждёшь?

 Из-за кого не была пролита слеза…

 Я словно провинилась в прошлой жизни

 За что сейчас расплачиваюсь.

 А может эта жизнь всего лишь ад

 И здесь я познаю ужасное?

 Тяжело ранимым сердцем

 Принимать всю эту боль -

 Незаслуженно.

 В этом мире.

 Коль я страдаю,

 То душа моя устала.

 Не выдерживаю я,

 Пора бы памяти лишиться.

 И забыть враньё

 Из уст влюблённых.

 Я не вру,

 А ты подумай.

 23.08.2022

"Северное сияние"

 Я бы побывала там,

 Где северное сияние:

 На вершине какой-нибудь горы,

 На земле бы устроила валяние

 И любовалась вечно им,

 Обо всех в промежутке забывая.

 Я побывала бы в гостях у звёзд,

 И пересчитывать бы их не стала,

 Ведь наслаждаясь жизнью забываешь,

 Что существует кроме счастья.

 Я бы полюбила своё solo,

 Скучая по тебе особому.

 29.08.2022

"Великое убожество"

 Много кому может не нравиться что-то,

 Порой люди великое называют убожеством,

 Что уж здесь удивляться,

 Каждый за своё, не умеют другие для них ничего.

 И в окружении попадаются люди,

 Не осознавая, что ты ученик,

 Что ты – Человек,

 Живущий своей мечтой по сути.

 Говорили взрослые с раннего года:

 «Зачем рисовать без таланта?

 Займись-ка ты лучше делом благим.

 Твои рисунки в музей не отправят.»

 А ведь желание пропало,

 И так не у всех.

 Кто-то пробьётся, он смог,

 Ну, а кто-то и житья себе не находит.

 В пещере, квартире, музее

 Найдутся хвалители

 И те не любители:

– Здесь бы цветнее, ровнее, помощнее…

 Найдите свой жизнесмысл,

 От остальных ты отмахнись,

 Ведь нет важнее хорошей мечты,

 И нет назад никакого пути.

 27.10.2022

«Чтобы хаос родил эти строки»

 Слева- хаос.

 А справа – красота.

 Я иду по левой,

 Ступая своей правой.

 Я дошла до середины,

 И здесь всё неделимо:

 В снежинке каждой таится муза,

 Ожидает, когда ветра её в поэзию погрузят.

 Чтобы поделиться песней своей

 Со мной,

 Лепетать беспробудно

 О свете.

 Вместе с ней

 Позабудешь о холоде,

 С ней вместе

 Станете молоды.

 Муза тоже летит по левую сторону,

 Чтобы хаос родил эти строки,

 Чтобы я поделилась со всеми,

 Чтобы люди её не забыли.

 6.02.2023

"Я видела бездомных собак"

 Я видела бездомных собак,

 За человеком бедным идущих,

 Как они, виляя хвостом,

 Посмотрели с надеждой в глаза.

 «Что же идёте за мной? Уберитесь!»

 От злости своей произнёс человек

 Небрежными словами продолжая их звать.

 А ведь тем собакам,

 Гуляя по серым улицам

 Многого и ни надо:

 Лишь бы ощутить тепло ладони,

 Тепло человечьего сердца.

 Не виноваты они,

 Что так судьба их сложилась,

 Они тоже мечтают о лучшей жизни…

 2023


Благодарность

 Мне желанно поблагодарить всех-всех, кто меня поддерживал на протяжении такого долгого времени. Я счастлива, что жизнь или судьба свела меня с вами!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия
Форма воды
Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?

Андреа Камиллери , Гильермо Дель Торо , Злата Миронова , Ира Вайнер , Наталья «TalisToria» Белоненко

Фантастика / Криминальный детектив / Поэзия / Ужасы / Романы
Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия