Читаем И в пути народ мой. «Гилель» и возрождение еврейской жизни в бывшем СССР полностью

Посещения Баку и Тбилиси и по сей день остаются в числе самых ярких воспоминаний всей моей жизни. В Баку я прибыл прямым рейсом «Азербайджанских авиалиний» из Тель-Авива, меня тут же провели в вип-салон, там представители властей занялись выдачей мне визы в страну. У Азербайджана тогда не было посольства в Израиле, соответственно, получить визу можно было только по прибытии. Я прождал почти два часа, после чего мне сообщили, что на обработку моего заявления уйдет еще часа два. Представители «Гилеля» и «Джойнта» – они к этому времени уже находились рядом со мной в салоне – смогли уговорить официальных лиц позволить мне покинуть терминал без паспорта и визы, пообещав, что за документами мы вернемся вечером.

По дороге из аэропорта в город я видел повсюду минареты мечетей – я явно находился в мусульманской стране и поначалу чувствовал себя довольно неуютно. Потом мне стало понятно, что, хотя большинство азербайджанцев – мусульмане-шииты, здесь очень толерантно относятся к другим религиям: их представителей уважают, понимают, живут с ними в относительном мире.

Заселившись в гостиницу, я посетил центр «Гилеля» – двухкомнатную квартиру в неблагополучном районе города, где со стен облезала краска, а перила на лестнице были сломаны. Однако это никак не смущало оживленных, радостных, полных энтузиазма студентов, набившихся в эту квартиру. Ветхое и унылое помещение превратилось в место еврейской радости и праздника. Сотрудники и студенты приветствовали нас песнями, танцами и скетчами, одновременно очень веселыми и насыщенными смыслом: они служили иллюстрациями к традициям и фольклору азербайджанских евреев. Со мною вместе приехали Осик Аксельруд, недавно назначенный на должность директора «Гилеля» на Кавказе, его сотрудница Даша Привалко – координатор по вовлечению и Юлия Белиловская, координатор образовательных программ. Студенты преподнесли мне замечательный ковер ручной работы, я же, в свою очередь, подарил им шофар, сборник псалмов с переводами на русский и хамсу в рамке, притягивающую удачу, а также домашнюю молитву тфила ха-байит.

Вечером нас отвезли в Старый город и накормили настоящим традиционным ужином. Студенты не забыли заказать мне рыбу, завернутую в серебристую фольгу, – она оказалась вполне съедобной и даже вкусной. На столе стояли самые разные сорта мяса (его я есть не мог – оно было некошерное), овощи, фрукты. Но самой интересной частью вечера стало выступление огнегло-тателя, который, помимо прочего, лежал на кровати, утыканной острыми клинками, а потом, в завершение вечера, положил на грудь доску, на которую встали я и еще двое мужчин. Местные музыканты играли азербайджанскую музыку, мы все хлопали и даже танцевали. Когда же музыканты поняли, что мы – евреи, они исполнили «Хава нагилу» и несколько хасидских песен; опять же, все посетители ресторана, и евреи, и азербайджанцы, начали подпевать. Меня особенно умилило то, что азербайджанцы так же охотно танцевали под хасидскую музыку, как и под свою собственную, делая правильные движения руками и ногами. Вечер прошел просто замечательно.

Чей выкуп больше

На следующий день мы два с половиной часа ехали в видавшем виды микроавтобусе по дороге, которую, судя по виду, недавно бомбили с воздуха, при этом на скорости в сто двадцать с лишним километров в час. Большую часть времени сердце мое провело в пятках. Однако оно того стоило – мы целыми и невредимыми добрались до Кубы, древнего города с населением примерно в 800 тысяч человек. Город этот уникален тем, что стоит перейти через мост прямо за городской чертой – и ты оказываешься в небольшой компактной деревне с полностью еврейским населением.

Первый магазин за мостом, продуктовый, принадлежал семье Ниссимов, дом их стоял тут же. С господином Ниссимом я познакомился еще в январе в Москве. Он, кроме прочего, музыкант и выступал на конгрессе «Гилеля». Теперь я был его гостем, сидел в гостиной. Семья состоит из мужа, жены и нескольких детей, в их числе – девятнадцатилетняя дочь, которая через месяц должна была выйти замуж в Москве. Родители очень радовались предстоящей свадьбе.

Меня заинтересовали свадебные традиции горских евреев. Чтобы сохранять свою культуру и образ жизни, они должны придерживаться строгих запретов на браки за пределами своей общины. Отцы невесты и жениха вместе выросли в Кубе, учились там в школе и недавно решили, что детей стоит поженить. Жених некоторое время назад уехал из Кубы в Москву и открыл там собственное дело. Родители познакомили молодых людей, и те согласились пожениться.

По традициям горских евреев, свадьбу играют два дня: в первый на праздник приглашают друзей и родных жениха, во второй – родных и друзей невесты. На эту свадьбу в каждый из дней ждали примерно по четыреста человек.

Перейти на страницу:

Все книги серии Современная западная русистика / Contemporary Western Rusistika

Феномен ГУЛАГа. Интерпретации, сравнения, исторический контекст
Феномен ГУЛАГа. Интерпретации, сравнения, исторический контекст

В этой книге исследователи из США, Франции, Германии и Великобритании рассматривают ГУЛАГ как особый исторический и культурный феномен. Советская лагерная система предстает в большом разнообразии ее конкретных проявлений и сопоставляется с подобными системами разных стран и эпох – от Индии и Африки в XIX столетии до Германии и Северной Кореи в XX веке. Читатели смогут ознакомиться с историями заключенных и охранников, узнают, как была организована система распределения продовольствия, окунутся в визуальную историю лагерей и убедятся в том, что ГУЛАГ имеет не только глубокие исторические истоки и множественные типологические параллели, но и долгосрочные последствия. Помещая советскую лагерную систему в широкий исторический, географический и культурный контекст, авторы этой книги представляют русскому читателю новый, сторонний взгляд на множество социальных, юридических, нравственных и иных явлений советской жизни, тем самым открывая новые горизонты для осмысления истории XX века.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Коллектив авторов , Сборник статей

Альтернативные науки и научные теории / Зарубежная публицистика / Документальное
Ружья для царя. Американские технологии и индустрия стрелкового огнестрельного оружия в России XIX века
Ружья для царя. Американские технологии и индустрия стрелкового огнестрельного оружия в России XIX века

Технологическое отставание России ко второй половине XIX века стало очевидным: максимально наглядно это было продемонстрировано ходом и итогами Крымской войны. В поисках вариантов быстрой модернизации оружейной промышленности – и армии в целом – власти империи обратились ко многим производителям современных образцов пехотного оружия, но ключевую роль в обновлении российской военной сферы сыграло сотрудничество с американскими производителями. Книга Джозефа Брэдли повествует о трудных, не всегда успешных, но в конечном счете продуктивных взаимоотношениях американских и российских оружейников и исторической роли, которую сыграло это партнерство.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Джозеф Брэдли

Публицистика / Документальное

Похожие книги

Ислам и Запад
Ислам и Запад

Книга Ислам и Запад известного британского ученого-востоковеда Б. Луиса, который удостоился в кругу коллег почетного титула «дуайена ближневосточных исследований», представляет собой собрание 11 научных очерков, посвященных отношениям между двумя цивилизациями: мусульманской и определяемой в зависимости от эпохи как христианская, европейская или западная. Очерки сгруппированы по трем основным темам. Первая посвящена историческому и современному взаимодействию между Европой и ее южными и восточными соседями, в частности такой актуальной сегодня проблеме, как появление в странах Запада обширных мусульманских меньшинств. Вторая тема — сложный и противоречивый процесс постижения друг друга, никогда не прекращавшийся между двумя культурами. Здесь ставится важный вопрос о задачах, границах и правилах постижения «чужой» истории. Третья тема заключает в себе четыре проблемы: исламское религиозное возрождение; место шиизма в истории ислама, который особенно привлек к себе внимание после революции в Иране; восприятие и развитие мусульманскими народами западной идеи патриотизма; возможности сосуществования и диалога религий.Книга заинтересует не только исследователей-востоковедов, но также преподавателей и студентов гуманитарных дисциплин и всех, кто интересуется проблематикой взаимодействия ближневосточной и западной цивилизаций.

Бернард Луис , Бернард Льюис

Публицистика / Ислам / Религия / Эзотерика / Документальное
Как изменить мир к лучшему
Как изменить мир к лучшему

Альберт Эйнштейн – самый известный ученый XX века, физик-теоретик, создатель теории относительности, лауреат Нобелевской премии по физике – был еще и крупнейшим общественным деятелем, писателем, автором около 150 книг и статей в области истории, философии, политики и т.д.В книгу, представленную вашему вниманию, вошли наиболее значительные публицистические произведения А. Эйнштейна. С присущей ему гениальностью автор подвергает глубокому анализу политико-социальную систему Запада, отмечая как ее достоинства, так и недостатки. Эйнштейн дает свое видение будущего мировой цивилизации и предлагает способы ее изменения к лучшему.

Альберт Эйнштейн

Публицистика / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Политика / Образование и наука / Документальное