Тень следовала за мной, теперь я была уверена в этом. Где же Мэтт? Он повернул в другую сторону, туда, откуда пришел. Через его плечо я наблюдала, куда он идет. Из динамиков менеджер магазина объявил специальную акцию. Что-то продается. Что-то новое, можно попробовать.
Я подошла ближе. Когда Мэтт отошел от своей тележки, я не увидела там никакой компьютерной сумки. Никаких посторонних предметов. Просто продукты, которые можно было купить здесь. Ничего особенного, необычного. Я чувствовала себя сумасшедшей. Кто-то нырнул в проход. Я повернулась и столкнулась с подростком – служащим. Выражение его лица было заискивающим, извиняющимся. Ладони подняты вверх, словно именно он был причиной тревоги в моих глазах.
– Все в порядке, – сказала я ему. – Это я виновата.
Я вернулась ко входу в магазин. Шаги громко отдавались в моей голове. Я смотрела, как он снова уходит в глубь магазина, а потом последовала за ним. Хорошо. Я буду терпеливой. Я подожду.
Тень двигалась позади меня.
Когда я оглянулась и попыталась определить ее местонахождение, тень исчезла.
Моя тележка столкнулась с тележкой Мэтта. Его губы сжались, в глазах не было ни искорки узнавания. Пакет, который держал молодой человек, упал. Ягоды черники рассыпались по полу цвета мела, как мраморные шарики.
Я не могла отвести от него взгляда. Я не могла вздохнуть. Я вцепилась в тележку, словно собиралась на него замахнуться.
– Ах ты, сукин сын, – сказала я.
Он двинул свою тележку вперед и оттолкнул мою в сторону, покачав головой.
Я повернулась, потянулась к воротнику Мэтта, готовая вцепиться в него.
Вдруг чья-то рука оказалась на моем плече. Я обернулась, чуть ли не замахнувшись…
Менеджер в веселом зеленом поло. Аккуратный бейджик с именем.
– Тпру!
Он тихо засмеялся. Теперь было видно – сотрудник тоже нервничал.
– Все в порядке?
Работник, с которым я столкнулась минуту назад, стоял рядом с ним. Они обсуждали мое поведение, это было очевидно.
– Позвольте мне вам помочь, – молодой человек наклонился, зачерпывая ягоды одной рукой. Он был рад, что ему не пришлось оставаться со мной один на одни.
– У вас какие-то проблемы? Мы… можем чем-нибудь помочь?
Сотрудник видел, как на моих глазах наворачиваются слезы. Какая в них горит ярость.
Все тени, казалось, исчезли в ослепительном свете.
– Могу я что-нибудь для вас сделать? – спросил менеджер. Он имел в виду принести мне кофе куда-нибудь, где можно посидеть. Он явно хотел выпроводить меня из магазина.
У меня перехватило дыхание, когда я оперлась на тележку. Я все испортила… снова.
Я повернулась к двери и побежала.
Глава 21
Вернулась к «Вольво». Стоянка горела россыпью фар.
Кол распахнул дверцу машины.
– В его машине не было сумки с ноутбуком, – сказала я.
– Я знаю. Я тоже посмотрел.
– А еще я устроила сцену. Я видела его. Наткнулась на него. Мэтт видел меня.
Я стукнула кулаком по бедру и прикусила губу от злости.
– Попытка – не пытка, – ободряюще заметил Кол. – Если бы ноутбук был там, это было бы очень легко. Надо было бы просто его забрать.
– Он даже не взял его с собой. Да и весь план был глупым. Что я бы сделала – просто схватила бы ноутбук и убежала? Ведь так их воруют? Я никогда в жизни ничего не крала.
– Итак, куда теперь? – спросил Кол.
– Проедем мимо дома Мэтта?
– Понял.
Когда мы добрались до места назначения, жалюзи объекта нашего преследования были опущены, как и раньше, лишь изредка за ними мелькала случайная тень.
– А как насчет диверсии? – спросила я. – Например, инсценировать чрезвычайную ситуацию: включить пожарную сигнализацию или что-то еще, чтобы Мэтт выбежал, а я смогла вбежать в его дом.
Я знала, это звучало безумно. Кол терпеливо сморгнул, видимо, полагая, что я говорю не всерьез. Через час он отвез меня домой к маме.
Несмотря на то что я пыталась контролировать громкость своего голоса, он гулким эхом отражался от панелей из лиственницы в гостиной. Лапы Энди клацали по полу, пока он бегал между нами. Я оставила включенным телевизор на кухне, когда убегала, и ровный гул электронных голосов разносился по всему дому.
– Сильвер говорил так, будто…
– Да, понимаю, – ровным голосом произнес Кол.
– Может, мы просто предположим, что он все-таки носит ноутбук с собой каждый раз? Каждую ночь, кроме этой? Одним словом, я не понимаю.
– На месте Мэтта я бы избавлялся от улик, а не покупал содовую, чипсы или что-то еще. Я бы заметал следы. Я просто говорю вот о чем: мы мало знаем о том, как вообще проводятся эти исследования. Неужели Мэтт может заниматься всем этим дома?
– Не знаю, – призналась я. – Я знаю, что исследование занимает чертовски много времени и требует серьезного финансирования. – Энди прошелся рядом со мной, когда зазвонили часы в гостиной. – Я имею в виду, это не так, как если бы вирус был совершенно новым и неисследованным.
– Паоло рассказывал мне о твоем отце, – произнес Кол. Когда я ничего не ответила, он заерзал на стуле. – Извини. Он сказал мне о нем после той первой ночи. Первый американский случай H1-N24, верно?
«Правильно, – подумала я. – Паоло наверняка упомянул бы об этом».
– Ты помнишь своего отца?