Читаем И время остановилось полностью

– Конечно, Леандр, конечно. Я не переживу, если город окажется в руках бошей, только не это, – добавил он, снова вздохнув, и склонил лицо над бумагами, устилавшими письменный стол.

Выйдя на улицу, Леандр предупредил дочь, что отвезет ее домой, а потом отправится за семейством Кабреро.

– У нас они будут в большей безопасности, чем в школе, – заметил он, открывая дверцу «Бугатти».

– А Марселина и Аннетт на их отдаленной ферме? – забеспокоилась Аурелия. – Может, забрать к себе и их тоже?

Положив обе руки на руль, отец на мгновение задумался.

– Что ж… Бои, наверное, не дойдут до тех мест, но ты права. Было бы неосмотрительно оставить их одних без всякой защиты. Значит, я сделаю две ходки.

Машина медленно двигалась по улочкам города, на которых не видно было жителей. А ведь обычно июньскими вечерами здесь царило оживление. Старики, пользуясь свежестью приближающейся ночи, выходили подышать воздухом, а женщины вязали или болтали, глядя, как дети гоняются друг за другом в тот час, когда округа окутывается розовым и золотым. Но в этот вечер все дышало грустью, особенно слишком тихие улицы Шатийона, в то время как лучи заходящего солнца еще воспламеняли воды Эндра.

«Затишье перед бурей», – подумала Аурелия.

На выезде из деревни, немного не доезжая до поворота к их дому, девушка бросила неуверенный взгляд на отца.

– Скажи, ты серьезно сейчас говорил насчет продвижения нацистов? Ты правда думаешь, что у нас нет ни единого шанса?

Леандр отрицательно покачал головой.

– Следует реально оценивать положение вещей, моя дорогая. Наши силы неравны, и разница огромна.

– Я была уверена, что ты поддерживаешь де Голля, – разочарованно возразила она. – А ты, оказывается, такой же пессимист, как этот старый маразматик Петен.

– Поддерживать генерала не значит закрывать глаза на очевидное. Армии и правительству не удалось остановить немцев, и теперь нет смысла ввязываться в неравные бои. Наоборот, следует проявить терпение и прибегнуть к саботажу, исподволь подтачивая их силы. Сопротивление будет организовано, Аурелия, но то, что они собираются сделать, преждевременно.

Аурелия была слишком встревожена, чтобы улыбнуться, но убежденность отца ее немного успокоила.

– И ты собираешься в нем участвовать, в этом сопротивлении? – спросила она.

Леандр остановил автомобиль у ворот дома и с нежностью посмотрел на дочь.

– Да. Это мой долг патриота, Аурелия. Так или иначе, я найду способ исполнить то, что следует.

В глазах Аурелии блеснула решимость, и она заверила:

– И я тебе в этом помогу, папа.

* * *

На следующее утро телефонная связь восстановилась, и Леандр узнал, что накануне бомбардировкам подверглись три коммуны департамента: Валансе, Исудён и Левру. Были разрушены многие дома, погибло около сотни человек. Осознав, что беда прошла всего в нескольких километрах от них, Аурелия почувствовала, что у нее подкашиваются ноги. Но задумываться об этом было некогда – ее отцу позвонил мэр и сообщил, что в одиннадцать часов на въезде в Шатийон со стороны Блуа появился немецкий офицер с белым флагом. Ночью пехотная дивизия генерала Зиберта разместила свою артиллерию и танки на окрестных фермах, а французы развернули орудия на улице де Пон, на переходе у железной дороги и около Ярмарочного поля. Повсюду были расставлены пулеметы. Все было готово к бою с врагом.

Хосефа, Марселина и Соледад суетились на кухне, пытаясь не сойти с ума, а Мари и Жюльен занимались с детьми, превратив гостиную в подобие классной комнаты. Аурелия, в ужасе от происходящего, не покидала кабинета отца, обосновавшись на диване, обитом кремовым бархатом, вместе с Пабло и Томасом, которые были взволнованы не меньше нее. Нацисты были верными союзниками Франко, от режима которого бежала их семья, и они опасались худшего, если немцам удастся установить полный контроль над Францией.

– Что он сказал, этот офицер? – нервно спросила Аурелия.

– Что они хотят избежать кровопролития и занять город на максимально благоприятных условиях.

– Брехня! – пробормотал Пабло. – Это скоты, убивающие невинных.

– В любом случае наши войска отказываются их пропускать, – ответил Леандр. – Ситуация рискует и затянуться, и обостриться.

Впервые за этот день Аурелия внимательно посмотрела на отца. Каким же усталым он выглядел! После бессонной ночи под его голубыми глазами набрякли тяжелые мешки, отчего он казался старше своих лет.

– Тебе нужно пойти отдохнуть, папа. Я позову тебя, если кто-то позвонит.

Слабо улыбнувшись, Леандр махнул рукой, давая понять, что в этом нет необходимости.

– Давайте лучше пообедаем, пока все тихо. А там видно будет.

За едой все смогли немного расслабиться благодаря детям, не осознававшим происходящее в полной мере, после чего началось долгое мучительное ожидание. Чтобы скоротать время, Аурелия попыталась сыграть в домино с сестрой, Жюльеном и малышами, но настроение было не то.

Перейти на страницу:

Похожие книги