Читаем И всюду тьма полностью

– Как вы себя чувствуете? – спросил Карл.

– Превосходно, спасибо. Прошу прощения, что оставила вас на балу в одиночестве. Как вы видели, силы покинули меня.

Выходя из комнаты Ана захватила с собой из всего словарного запаса только сухую вежливость.

– Да, отчасти поэтому я и здесь. Слышал, вы вчера столкнулись с Николь?

Ана кивнула, обрадовавшись, что поднять этот вопрос сможет раньше, чем задумала.

– Я как раз хотела вам рассказать о ее вопиющем поведении! Вы не могли бы поговорить с ней, чтобы она… не нападала на меня, например? Хотя я, честно признаться, предпочла более серьезные меры, конечно, ради собственной безопасности.

– Вы говорите, что Николь на вас напала? – Карл задумчиво почесал подбородок.

– Да. Если нужны подтверждения, то ожог все еще на моем плече.

– Значит, вы его не вылечили… – Он продолжал пребывать в размышлениях. – Расскажите, пожалуйста, что с вами случилось на балу?

– Надеюсь, вы и сами понимаете, что вчерашний вечер был чересчур насыщен событиями: мой первый выход в свет, новые знакомства, чудесные танцы, ваше откровение, пренеприятнейшее столкновение с Николь, а потом еще и неожиданное внимание от принца. Я не смогла справиться со всем этим, ослабела, голова закружилась… У меня слабое здоровье. – Она посмотрела на Карла, прищурившись.

На улице послышался цокот копыт, и Ана на секунду отвлеклась, глянув в окно, но вид загораживал куст сирени.

– Николь утверждает, что подошла к вам, когда вы делали что-то подозрительное. Поэтому она решила проверить вас на наличие Тьмы еще раз, но, по ее словам, почувствовала ее так много, что от испуга переусердствовала и ранила вас.

Ана резко выдохнула и усмехнулась от нелепости обвинений. Ей хотелось рассмеяться Карлу в лицо, а потом разложить ему по полочкам, как работают силы и почему, если бы в ней нашли Тьму, ожог бы никак оставить не удалось. Покалечить физически – еще куда ни шло, но ранить Светом напрямую? Тьма, выпущенная один раз, защищала бы ее до конца, причем так, что Николь была бы бессильна. Но озвучить все это было равносильно чистосердечному признанию. Ана подумала, что Карл ни разу сам не обнаруживал проклятых, раз поверил такой наивной выдумке.

– Оказывается, господин старший инквизитор, вы прибыли не как друг, а по работе. Прошу прощения за мой неофициальный тон. – Ана скрестила руки на груди. – И что же подозрительное я делала?

– Она не уточнила. Но важно то, что она почувствовала в вас Тьму. – Карл, казалось, не заметил показной обиды Аны и выглядел очень задумчиво.

– Как и в прошлый раз. Напомнить, чем это закончилось?

– Полагаю, что и тогда вы смогли скрыть Тьму. Почему граф Блэкфорд не вылечил вам ожог? Неужели не смог?

Ана напряглась, когда Карл пришел к верным умозаключениям, имея на руках совершенно ложные предпосылки.

– Я попросила его оставить как доказательство нападения на меня. Позвольте и мне задать вопрос: по-вашему, я скрыла ту самую Тьму, что не поддается контролю?

– Граф Блэкфорд обучил вас этому, вероятно. Но это не значит, что вы не сойдете с ума в любую минуту.

– Я не знаю, что вам сказать. Похоже, вы тверды в своем желании обвинить. Хотите сами проверить меня на наличие Тьмы?

– Обязательно, но не думаю, что это даст плоды, раз уж подавлять вы ее научились. Пока что я вынужден поместить вас под арест до выяснения обстоятельств.

Карл хотел продолжить – дверь распахнулась, и в гостиную быстрым шагом влетел Кеннет. Растрепанный, на лбу блестели капли пота, он неуклюже плюхнулся в кресло и налил себе кофе до краев, затем залпом опустошил чашку и резким движением наполнил снова. Только тогда он закинул ногу на ногу, ободряюще кивнул Ане и заговорил:

– Что-то вы рано собрались. Мне послышалось, или разговор шел о помещении моей подопечной под арест?

Глава 44. Закон неравен для всех

Карл учтиво поздоровался и объяснил обстоятельства его визита. Ана тем временем сверлила взглядом молочник, стоявший на столе.

– Господа, кто-нибудь из вас пьет кофе со сливками?

Кеннет подвинул молочник к Ане, а Карл покачал головой. Обрадовавшись, Ана налила себе полную чашку и сделала глоток. Кофе она не пила.

Решив, что выглядит странно, она прояснила:

– У меня со вчерашнего утра маковой росинки во рту не было.

– Не стесняйся, можешь хоть все сливки выпить, – Кеннет рассмеялся.

Ана удивилась самой себе: чувство голода ее занимало куда больше, чем угроза разоблачения инквизитором. Между тем после вчерашней ночи она перестала переживать, что Кеннет оставит ее, а даже если и так, то ни один инквизитор в запертой комнате без свидетелей ей не соперник.

– Граф Блэкфорд, я вынужден арестовать леди Мелрой. Она будет находиться под стражей до тех пор, пока расследование не завершится, – не разделяя веселья, сказал Карл.

Ана перевела взгляд на Кеннета.

– Карл, перед этим я считаю себя обязанным задать вам ключевой вопрос. – Граф посерьезнел и немного наклонился вперед. – Вы идиот?

Ана от неожиданности чуть не прыснула, но успела закусить внутреннюю сторону щеки и сдержаться. Карл скривился, не сумев скрыть удивления и возмущения.

Перейти на страницу:

Похожие книги