Клозетта: Ах, так, ха-ха, забавно!
Вновь между нами ссора…
Мадам Флобар: Отвечу -это славно!
Клозетта: Когда вам будет дурно, соли не подам.
Мадам Флобар:
Ведете вы себя столь буйно…
Клозетта:
О том судить не вам, мадам!
Расходятся в свои комнаты, хлопнув дверями.
Сцена 7.
В гостиную входит Иветта.
Иветта:
Мадам Флобар, мадам…
Мадам Флобар:
Иветта? Что случилось?
Иветта: Урок манер…
Мадам Флобар: Я не смогу прийти сегодня к вам
Иветта:
Вот странные дела!
И, что нам делать?
Матушка Клозетта!
Клозетта:
Я не могу! Я занята!
Иветта:
Мадам и матушка сошли с ума!
Мадам Флобар и Клозетта стремительно выходят из своих комнат. Иветта, застигнутая врасплох, остается между ними.
Мадам Флобар:
Чем, заняты? Откройте же секрет!
Клозетта:
Не ваше дело, милая, не ваше дело!
Иветта:
Вот ничего себе ответ!
Мадам и
Клозетта:
Как беспардонны все подчас!
Клозетта:
Иветта, милая, который час?
Мадам Флобар:
А почему бы не спросить меня?
Клозетта: Спросив, я б перестала уважать себя!
Мадам Флобар: Какая наглость!
Иветта:
Сударыни, позвольте мне уйти…
Клозетта:
От наглости всего лишь малость!
Мадам Флобар:
Нет! Это хамство не прикрытое ничем!
Клозетта:
Ха-ха! Не ожидали? Получайте!
Иветта:
Пришла и ухожу ни с чем.
Мадам Флобар:
Иветта, прочь идите - не мешайте!
Клозетта: Иветта, стой! Не уходи!
Мадам Флобар: Ах, вы мне смеете перечить?
Иветта: Я здесь…
Клозетта:
Раз, не уходишь - помолчи!
Границу не мешало бы отметить!
Мадам Флобар: Согласна! Чтоб не сталкиваться с вами!
Клозетта: Война? Вы виноваты сами!
Взбешенные мадам Флобар и Клозетта расходятся по своим комнатам, громко хлопают дверями. Иветта одна. Пауза.
Иветта:
Что было здесь сейчас?
Кошмар!
Меня две фурии едва не растерзали…
Как матушка кричала… а мадам Флобар…
Вот если бы Мсье Флобар с мсье Бертраном их застали.
Итак, у них война!
Мне нужно рассказать об этом,
Мы их помирим - не беда,
Но вот помирятся ль? Они ж с приветом!
Сцена 8.
Сад. В беседке Луиза, Жоржетта. Торопливо входит Иветта.
Иветта:
Урока у Мадам Флобар не будет.
Жоржетта: А слово Божье?
Иветта: И слова тоже…
Луиза: А что случилось?
Иветта:
Потоп, чума и извержение вулкана,
Меж ними кошка пробежала!
Они меня едва не разорвали в гневе…
Одна сказала - «Прочь иди»,
Другая вслед - «Не уходи»!
И так вот, бедная, меж ними я металась,
Едва, подруги, я в живых осталась.
Жоржетта: Из-за чего ж поссорились?
Иветта: Не знаю я!
Луиза: Все так серьезно?
Иветта: Там война!
Они решили размечать границы!
Жоржетта: Ах, Боже, что творится?
Иветта: На лАгеря, на два разделят пансион,
Жоржетта: Где Бог, что позволяет он?
Иветта: Есть у меня идея неплохая.
Я знаю, как всех примирить.
Идей вот тут, ну, просто кладовая
Жоржетта:
Так говори, чего томить.
Иветта: Вы помните, что раз в году,
Здесь в пансионе представленье,
Отбросим ежегодную белиберду,
И всем на удивленье,
Напишем пьесу, ну, а в ней,
Среди всех состоятельных гостей…
Вникаете, что за сюжет в финале?
Луиза:
Постой, постой - венчание на пьедестале!
Иветта: Что ж, аллилуйя! Да будет так!
Мы их поженим - смелый шаг!
Жоржетта: Но, кто венчать осмелится,
Подмостки пансиона, освятив?