Читаем Я дала слово (СИ) полностью

В последнее слово я вложила двойной смысл, но не с целью укорить, а подтолкнуть к разговору о том, откуда меня вызволили и зачем похищали. Люциус понял все правильно.

— Гермиона, я не могу сказать тебе многого, но подобного не случится впредь. Конечно, я надеюсь на твое благоразумие. Проблема решена, и мне бы не хотелось начинать по новой, достаточно и сегодняшних хлопот, связанных с этим делом.

Ясно, что мое похищение осталось за бортом общественных пересудов и не получило огласки.

— Безусловно, я все понимаю.

Но ни черта не понимаю действий и мотивов Фреда.

— А похититель?

— Он сбежал. Его личность устанавливается.

— Личность? Но это…

— Я уверен, что ты понятия не имеешь, кто это мог быть.

Я проглотила имя Фреда с его словами. Что все это значит? Бросив подозрительный взгляд на Люциуса, я своими глазами увидела промелькнувшее беспокойство на его лице. Но спустя мгновение передо мной сидел снова внешне невозмутимый представитель аристократии.

— Для этого есть обученные люди. Как Гарри Поттер, что возглавляет элитный отряд мракоборцев.

Точно, я и забыла.

— А он ведет это дело? Я отправила ему письмо с просьбой посетить поместье.

— К сожалению, нет. Он занят исчезновением Драко и других членов экспедиции.

Люциус вздохнул и опустил голову. Переждав минуту молчания, я спросила:

— Что-нибудь новое или важное?

— Пока ничего, кроме того, что уже известно.

Он опустил руку вниз, отодвинул ящик в столе и достал оттуда что-то, положив передо мной. Моя палочка! Облегчение и радость охватили меня настолько, что я, не медля, взяла ее в руки. Поглаживала древко, и тут мою голову озарила мысль. Настолько яркая и нелепая, что я на миг растерялась. Почему, душой переместившись в другого человека, моя палочка из виноградной лозы осталась со мной и не пострадала? Очень занятная задачка. Хотя таких я набрала с короб.

Усталость вновь навалилась на меня давящим гнетом в груди.

Попрощавшись, я пошла в свою комнату, позвав Вилетту. Решив сразу лечь, не ужиная, положила палочку под подушку и закрыла глаза, неуверенная, что вообще смогу заснуть этой ночью.


========== Часть 9 ==========


Как бы это странно ни звучало, но, находясь в родовом поместье Малфоев пятый день, я на удивление хорошо спала. Кошмары исчезли, на их место пришли какие-то клубы света и тепла. Они окружали меня, согревая и лаская слух незнакомым пением. Я чувствовала себя защищенной и нужной. Просыпаясь, моё сознание до последнего цеплялось за грань сна и яви, но всегда проигрывало.

Между тем настроение улучшалось, несмотря на странное положение дел. Иначе никак и не назовешь. Чистым упоением безопасности были наполнены дни, большую часть которых я проводила в библиотеке, поглощая истосковавшейся душой древние и не очень фолианты. Знания вливались в меня живительной силой.

Мы неплохо поладили с моим личным, как выяснилось, эльфом. Вилетта была скромная, но искренняя и веселая.

Вечерами ужинала с Люциусом. В первый раз мне и кусок в горло не лез. Это было так необычно, что поначалу представлялось мне как нелепый фарс. Этакий фальшивый семейный эталон. Будто в любой момент из под стола вылезут все остальные (Драко, Нарцисса, Белла и их маньяк-предводитель) и начнут гомерически хохотать, тыкать пальцами, попрекая грязной кровью. Взяв себя в руки, я решила не поддаваться страхам и попыталась завязать разговор с ним. Люциус отвечал и говорил осторожно, взвешивая каждое слово, немногословно, но весьма охотно. Когда же я попросила рассказать его поподробнее о работе в Министерстве и прочих политических аспектах Великобритании, Малфой немного оживился и разговор направился по другому руслу, рекой огибая резкие повороты и обтекая острые камни.

Я отметила, что такой Люциус производит впечатление менее высокомерного и отталкивающего.


Сегодня, в понедельник, сидела в библиотеке и не могла нарадоваться тому, что отыскала на полках свою любимую книгу. История Хогвартса. Очевидно, этот экземпляр не пользовался популярностью у живущих тут волшебников.

В целом, истории двух одноименных школ мало отличались. Меня поразило, что дважды директором школы становился темный маг. Правда в последний раз это было сто сорок девять лет назад. Какой ужас. Но власть в их руках продержалась недолго. Одного с поста директора перевели прямиком в Азкабан, другого искали около года и убили при осаде здания, где он скрывался. Читая об этих печальных событиях, я увидела начерченный карандашом восклицательный знак. Для чего его здесь поставили и кто это сделал? Я нахмурила брови и закусила губу, силясь что-то вспомнить.

Появилась Вилетта и позвала меня ужинать, судя по нервным движениям рук, сделать это нужно незамедлительно. Но как оставила книгу на законном месте, возникло чувство дежавю. Что же я хотела вспомнить?

Едва мы с Малфоем приступили к ужину, он, сделав глоток вина, спросил:

— Ты не забыла о завтрашнем мероприятии?

Какое еще мероприятие? Мне никто ничего не говорил.

— Забыла, если честно. Так, что за событие?

Поглядев на меня, не мигая, несколько секунд, усмехнулся и сказал:

Перейти на страницу:

Похожие книги