Они жили в более просторном помещении. В углу стояла детская кроватка, над которой крутился и играл мелодию яркий мобиль из мягких игрушечных животных. На белоснежной подушке посапывал младенец, подложив ручки под пухлые щечки.
— Это наш сын Эдуардо.
Я сразу поняла, что Оливия была или испанкой, или итальянкой. Густые черные волосы она собрала в пучок, а синие глаза светились от гордости.
— Присаживайся, сейчас я заварю вкусный чай, какой ты любишь. Хотя Джордж и рассказал мне про тебя, правда, уже после родов, а до этого молчал, негодяй, но думаю, что ты вспомнишь.
От такой тирады я немного растерялась. Оливия махнула рукой, и в чашки из красивого чайничка потекла жидкость соломенного цвета. В воздухе поплыл аромат трав и меда.
— Я чуть усовершенствовала состав. Теперь чай хорошо успокаивает во время беременности. — Она подмигнула мне и поставила на стол вазочку с печеньем.
Чай оказался очень вкусным, а Оливия делилась своими ощущениями и опытом. Как же она подходила Джорджу. Открытая, веселая и неглупая, что приятно. Обычно я не очень люблю чересчур говорливых, но с Оливией два часа пролетели незаметно. Потом пришел Джордж и сказал, что меня ждут внизу.
— Спасибо тебе, Оливия. Мне очень не хватало простого человеческого общения. Надеюсь, ещё увидимся.
— Конечно. Если только ты опять не покинешь нас. — Она вновь обняла меня и расцеловала в обе щеки.
Возле кабинета стояла толпа людей, среди которых я разглядела Грейсона. Он тоже заметил меня и поприветствовал кивком головы. Драко и Гарри были донельзя серьезными и едва посмотрели в мою сторону.
Мужчина в белом халате развернулся, и я споткнулась на ровном месте от неожиданности. Вот его точно не ожидала увидеть так скоро, да еще и здесь.
— Гермиона, здравствуй. — Карл Реддл протянул мне руку.
Я чуть коснулась ее и обратилась ко всем сразу.
— Когда приступим и кто вызвался на это дело?
Драко улыбнулся уголком губ и представил специалистов.
— Карл Реддл, — я внутренне содрогнулась, — Рихард Финн, Клара Уитни и Грейсон Смит. Лучшие специалисты в своем деле. Практически никакого риска. Но, если что-то вдруг пойдет не так, останавливаемся.
Так, из всех я знала только двоих. Относительно. Карл подозрительный и сам себе на уме, его мотивы не ясны. Фред тоже не вызывал полного доверия, но он подходил больше. С ним можно было договориться.
— Я думаю, раз вы с Карлом вместе работаете, то он и будет лучшим вариантом…
— Грейсон Смит.
Драко удивленно посмотрел на меня. Потом недоверчиво.
— Уверена?
— Да.
Карл расстроился, но за улыбкой старался это скрыть. Он достал из кармана халата уменьшенные папки, увеличил их и сказал, что пойдет поработает. Другие специалисты тоже ушли.
— Если ты готова, то можете приступать. Надеюсь, что недели будет достаточно. — Драко приобнял меня и клюнул в щеку коротким поцелуем.
Я не поднимала глаза на Фреда, почему-то чувствуя неловкость. Попрощавшись, Гарри с Драко оставили нас одних. Вот как мне теперь смотреть на Грейсона, зная, что это Фред? Главное, не ляпнуть ненароком при всех настоящее имя, поэтому решила называть его исключительно Грейсоном.
— Пройдемте, леди Малфой.
Мы спустились под землю, где был проложен длинный плохо освещаемый коридор. Конец терялся во мраке, но по каждую сторону располагались то ли двери, то ли ширмы. Откуда-то доносились чьи-то стоны и выкрики, от которых стыла кровь. Грейсон открыл дверь справа от лестницы, и мы вошли в комнату, разделенную на две половины полосой неонового света.
Рядом с нами стояли широкий стол, шкафы со стеклянными дверцами и стулья. За полосой — напольная лампа и кожаное кресло.
Грейсон наложил запирающие и заглушающие чары и повернулся ко мне.
— Экспелиармус. — С улыбкой на лице он подхватил мою палочку и уселся на стол.
Я опешила от неожиданности. Ведь не намеревался же он напасть? Может, выбрать его было ошибкой?
— Ну что, приступим? — Грейсон обхватил пальцами подбородок и задумчиво посмотрел на меня. — Знаешь, у тебя ловко вышло обмануть всех вокруг.
Невольный шаг назад вызвал кривую усмешку.
— Какой бы умной ты ни была, я не идиот. Да и остальные догадались бы рано или поздно. Так что давай откинем ложь с потерей памяти и поговорим начистоту.
Что он имел в виду? Или это блеф? Фред, ну почему ты такой засранец? Я и так не знала, кому можно верить, а кого избегать за милю.
— Но я на самом деле ничего не помню. Прости, если хотел обсудить что-то важное.
— Серьезно? — Он спрыгнул со стола и быстро оказался возле меня. — И даже нашу незабываемую ночь?
Грейсон нависал надо мной, лишая самообладания. Я чувствовала дрожь в коленях от проницательного взгляда. Он будто уже читал мои мысли и насмехался над жалкими потугами.
— Эта ночь осталась далеко в прошлом, и я могла забыть ее и без потери памяти.
Он не удержался от злорадного смешка. Его горячие ладони сжали плечи, не позволяя мне отступить ещё на шаг.
— А я не говорил, о какой именно ночи. У нас их было две. И вторая запомнилась мне куда больше.