Читаем Я еще не жила (СИ) полностью

После ухода полиции, чья работа оказалась совершенно безрезультатной, прошло уже двенадцать часов. Доктор Бертрам держался, но сильно сдал. Только теперь все окружающие увидели, как дорог был ему сын.

Этель приходилось и легче, и гораздо тяжелее других. Отец ни за что не поверил бы, вздумай она сейчас рассказать ему правду и высказать наиболее вероятные предположения о том, кто и зачем мог похитить ее брата! Ей пришлось ограничиться полуправдой - сказать всем, что, возможно, похищение Хью связано с его журналистской деятельностью: ему намеревался сделать внушение или переманить на свою сторону какой-то из влиятельных бизнесменов, связанных с преступным миром.

- Но зачем такие сложности? - спросил доктор Бертрам, когда выслушал дочь. Он был очень бледен и неестественно спокоен. - Разве не легче было бы… осуществить нападение в Нью-Йорке?

Этель, глядя на отца с состраданием, положила ладонь на его локоть. Они все вместе собрались в столовой “держать совет”, и остальные слушали Этель в гробовом молчании.

- Возможно, эти бандиты посчитали, что в Нью-Йорке будет слишком поздно: Хью уже поделится тем, что успел узнать, - сказала молодая женщина. - Думаю, за Хью давно установили слежку и выбирали момент…

- Неужели мой сын представляет для них такую ценность?

Доктор Бертрам не сдержался. Отодвинув стул, он вскочил и начал ходить по залу, дрожащими руками приглаживая волосы. Потом круто повернулся к дочери, как будто здесь не было никого, кроме них двоих.

- Не думаешь ли ты, что его могли просто…

- Нет, нет!

Этель вскочила. Эта мысль и для нее самой была невыносима.

- Убийство… есть убийство. - Она заставила себя произнести это вслух. - Это крайняя мера, к которой даже преступники прибегают нечасто… особенно те, которые считаются уважаемыми членами общества и блюдут свою репутацию.

Она нервно усмехнулась.

- И как раз в Нью-Йорке было бы легче это устроить и замести следы! Это огромный город, и вы все знаете, какой там уровень преступности!

- Этель права, - поддержал ее Гарри, до сих пор хранивший молчание. - Это все непохоже на…

- Это похоже черт знает на что, - пробормотал доктор Бертрам. Он снова сел за стол и застыл, уперевшись лбом в сцепленные руки. - В жизни не видел более странного преступления!

Этель, опустившись на стул рядом, погладила отца по плечу.

- К счастью, мы с тобой до сих пор близко не сталкивались с преступлениями, - мягко проговорила она. - И, мне кажется, папа… надо надеяться на лучшее. Я же говорила тебе, что услышала слова главаря: “Не убивать его!” Помнишь?..

Доктор Бертрам поднял голову. Он это помнил и несколько приободрился.

- Если они намерены потребовать выкуп…

- Может быть, и так, - Этель энергично кивнула. - Тогда они в ближайшее время предъявят свои требования. Ведь всем… то есть этим гангстерам, конечно, известно, что у Хью появились состоятельные родственники.

Она взглянула на мужа; и тот согласно кивнул, хотя теперь смотрел на Этель с каким-то странным выражением, точно начал в чем-то подозревать молодую супругу. Ей это совсем не понравилось.

- Папа, мне кажется, тебе нужно отдохнуть. Миссис Оливия…

- Я о нем позабочусь, - свекровь кивнула. А Этель опять встала из-за стола и протянула руку мужу.

- Давай выйдем в сад.

- Уверена, что там никто на нас не набросится? - усмехнулся Гарри. - Что ж, давай прогуляемся.

Он сжал ее ладонь очень крепко. И когда они оказались снаружи, сразу же потребовал объяснений.

- Тебе что-то об этом известно! Давай выкладывай!

- Милый, я ничего наверняка не знаю. У меня есть только подозрения.

При свете солнца ей стало гораздо легче. И уж теперь-то “их” можно было не опасаться.

- Какие подозрения?

Муж сощурился, взявшись за подбородок. Ему не мешало бы побриться, подумала Этель.

- Мне кажется, я… я знаю тех, кто его похитил, - сказала она.

Она сразу же пожалела о своих словах: Гарри схватил ее за плечи и встряхнул, так что занялся дух.

- Что же ты молчала?.. Кто это? Имена, приметы, ты можешь их назвать?

- В том-то и дело, что не могу! Хью бы этого не позволил, мы только все испортим! - с отчаянием воскликнула Этель.

Гарри замер; а потом вдруг негромко рассмеялся.

- Ах, вот оно что. Кажется, я догадываюсь. Это было похищение по знакомству, так сказать… и тут замешан кто-то из многочисленных приятелей твоего братца, которых он не хотел бы выдавать.

- Именно! - воскликнула Этель. - И с ними Хью договорится. А если вмешаемся мы - или, тем паче, полиция…

- Я понял тебя, дорогая.

Гарри кивнул.

- Ты просишь, чтобы мы подождали. Я согласен. Давай подождем… до завтрашнего утра.

- До утра? - воскликнула жена.

- А потом, если Хью не объявится, ты расскажешь все, что тебе известно. Договорились? И мы привлечем к расследованию нью-йоркскую полицию. Это уже не шутки!

Этель ничего не оставалось, кроме как согласиться. До сих пор она была почти уверена, что Амина Маклир не даст ее брату пострадать; но теперь эта уверенность становилась все слабее.

- Хью, что же ты опять натворил?.. - прошептала Этель, ощущая все более сильный страх и злость на своего брата.

Перейти на страницу:

Похожие книги