Читаем Я говорил, что скучал по тебе? полностью

Я вдруг замечаю, что вокруг полно подростков. Кое-кто из них поглядывает на нас, очевидно, теряясь в догадках, кто я такая. Я восхищена тем, как здорово здесь все устроено, и отлично понимаю, почему их сюда тянет. Так вот чем год занимался Тайлер! Приятно знать, что он придумал такое полезное, важное дело.

В двери постоянно заходят новые ребята. Глядя на эту бурную деятельность, я удивляюсь вслух:

– И что им не спится? Лето же! Еще нет и десяти утра!

– Сейчас совсем мало народа, – смеясь, отвечает Эмили. – Подожди до полудня.

Я нахожу взглядом Тайлера. Он стоит в противоположном конце комнаты с Брайсом, внимательно слушает и кивает. Видно, что он искренне переживает за мальчика. Да, он очень изменился. Даже не думала, что такое возможно.

– Надо тебя со всеми познакомить, – ни с того ни с сего говорит Эмили, вновь завладевая моим вниманием. – Вообще-то многие уже знают о тебе. Знают, что Тайлер поехал увидеться с тобой. – Она соскальзывает с подоконника. – Только скажи, как тебя представить: как его сводную сестру или…

Эмили замолкает, боясь, что задела больное место.

– Сводную сестру, – говорю я.

Что бы между нами ни происходило в прошлом, неизвестно, чем все закончится. При существующих обстоятельствах переход в другой статус невозможен. Даже если бы Джейми и отец успокоились, осенью я уезжаю в Чикаго, и нас с Тайлером будет разделять две тысячи миль.

Эмили понимающе кивает и ведет меня к стайке девочек в углу комнаты.

– Это Иден, сводная сестра Тайлера из Лос-Анджелеса, она раньше жила в Портленде.

Начинаются охи и ахи, затем девочки возвращаются к своим делам, а мы подходим к следующей группе, пока все присутствующие не узнают мое имя.

С радостной улыбкой к нам подходит Тайлер:

– Чем занимаетесь?

– Я познакомила Иден со всеми, – говорит Эмили, – но думаю, вам незачем сидеть здесь целый день. Гуляйте и развлекайтесь, а ты, Тайлер, приходи завтра, как и собирался.

Надеюсь, Тайлер согласится, потому что мне очень хочется побыть с ним наедине. Собственно, для этого в первую очередь я и приехала в Портленд: выяснить, осталось ли что-то от наших чувств. И с каждым днем, с каждым часом, с каждой минутой мне становится ясно, что это так. Я приехала узнать, стоит ли нам бороться, и все больше склоняюсь к мысли, что да.

– Ты права, – отвечает Тайлер, и я прикусываю щеку, чтобы не улыбаться, как дура.

К счастью, он не замечает моих мучений, потому что поддразнивает Эмили:

– Ты точно справишься одна?

– Не смеши меня! Когда ты уехал, как-то ведь справлялась.

Мы прощаемся с Эмили и идем к выходу.

– Может быть, ты хочешь пойти в какое-то определенное место? – спрашивает Тайлер.

Я громадным усилием воли заставляю себя оторвать взгляд от его мускулистых рук, моля Бога, чтобы он не заметил, как я покраснела.

– Вообще-то нет, – бормочу я, опуская голову, чтобы волосы упали на лицо.

– Есть идея! – радостно говорит он.

– Что за идея? – Я поворачиваюсь к нему.

Его взгляд загорается озорством, он открывает дверь, и я разворачиваюсь к лестнице, но мне не удается сделать ни шага, потому что я натыкаюсь на что-то твердое. Наверное, я врезалась в какого-то подростка, спешащего в клуб.

Я отскакиваю назад, бормоча извинения. Тайлер берет меня за руку и отодвигает в сторонку, и у меня наконец появляется возможность увидеть бедного ребенка, которого я едва не столкнула с лестницы. Оказывается, это вовсе не ребенок, а взрослый мужчина, лет сорока, не меньше. Он стоит на ступеньках, прямо перед нами, удивленно подняв брови. На запястье золотые часы, рубашка аккуратно заправлена в брюки, на шее галстук, и он сжимает в руке какую-то папку. Сначала я думаю, что дяденька ошибся дверью. Это молодежный клуб, а не конференц-центр и не офисное здание. Но тут подает голос Тайлер.

– Что ты здесь делаешь? – удивленно спрашивает он. – Ты должен был прилететь в следующую пятницу.

Незнакомец поднимает папку:

– Бухгалтер закончил раньше, чем планировалось.

У него очень мягкий голос для такого здоровяка, и я его как будто откуда-то знаю.

– А ты что здесь делаешь? Ты ведь собирался на несколько дней домой?

– Я вернулся вчера вечером.

Тайлер неловко переминается с ноги на ногу, засунув руки в карманы. Мужчина многозначительно смотрит в мою сторону, Тайлер сглатывает и выдавливает из себя:

– Это Иден.

– Ах вот оно что! – говорит мужчина, натянуто улыбаясь.

Я смотрю на него во все глаза и постепенно начинаю понимать. Смуглое лицо, темные волосы, изумрудные глаза… Мне знакомо его лицо. Надо быть слепой, чтобы не заметить сходства.

– Иден, это мой… – Голос Тайлера прерывается, он тяжело сглатывает, пытаясь подавить охватившее его волнение.

Когда Тайлер, преодолев себя, снова начинает говорить, я уже знаю, что он скажет.

– Это мой отец.

Глава 17

Испуганно отшатнувшись от мужчины, стоящего напротив, делаю шаг назад, к Тайлеру. Я незнакома с этим человеком, но привыкла его ненавидеть. К горлу подступает тошнота. Мысли мечутся во всех направлениях, и я не в состоянии сосредоточиться. Меня застигли врасплох.

Перейти на страницу:

Все книги серии Я говорил, что…

Похожие книги

Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза