Читаем Я говорил, что скучал по тебе? полностью

Не без труда уговариваю Тайлера купить кремовую краску, а не ярко-красную, на которой он горячо настаивает. Правило нейтральных цветов не сообразуется с его праздничным настроением, и все же через час в квартиру попадают восемь ведерок кремовой краски. Белые стены просто требуют, чтобы им придали какой-то более свежий оттенок. Мы решили за несколько дней выкрасить всю квартиру. В машине казалось, что это проще простого; сейчас, когда я стою посреди комнаты в старых джинсах и огромной майке с плеча Тайлера, с кистью в руке, так не кажется.

– Начнем с моей комнаты, чтобы закрасить записку, – предлагает Тайлер. На нем серые спортивные штаны и простая белая футболка. И как ему удается выглядеть таким сексуальным, не прилагая никаких усилий? Я в своем нелепом наряде похожа на бродягу.

– Давай.

Подготовка к покраске занимает всего несколько минут, потому что из мебели здесь – одна кровать. Тайлер оттаскивает в пустую спальню матрас, затем каркас от кровати, а я тем временем застилаю пол занавесками для душа, которые мы приобрели вместе с краской. Уже десять вечера, и я начинаю задумываться, не отложить ли нам ремонт до завтра. Утренняя записка Тайлера еще красуется на стене, и я невольно улыбаюсь, глядя на нее.

– Пора начинать.

Тайлер открывает крышку ведра, наливает в малярный лоток немного краски и окунает валик. Он мало похож на человека, способного сделать что-нибудь своими руками. Я умираю от смеха, такой у него трогательный и забавный вид.

– Что? – спрашивает он.

– Да нет, ничего.

Тайлер сердито прищуривается и поворачивается к стене. Я знаю, что моя задача – ползать по полу и закрашивать кисточкой места, куда не достает валик, но мне так интересно наблюдать за Тайлером, что я об этом забываю. Первым делом он хочет закрасить надпись, и та быстро скрывается под слоем краски. Однако я смотрю не на исчезающие слова, а на его мускулистую фигуру, которая представляет собой куда более захватывающее зрелище. Каждый раз, когда он поднимает руку, футболка задирается, и виден пояс черных боксеров под спортивными штанами.

– Ну, как? – спрашивает Тайлер, возвращая меня из страны грез. В уголках его рта прячется почти незаметная улыбка. Он закрасил все слова, кроме двух последних: «te amo».

Тайлер слегка наклонил голову, изумрудные глаза сияют, как звезды. Он ждет, что я его поцелую. Я с радостью это сделаю, но сначала немного помучаю. Делаю шаг вперед, быстро целую его в губы, стремительно отступаю назад и спрашиваю:

– Где маркер?

Тайлер обиженно надувает губы.

– На кухне, первый ящик слева.

Я посылаю ему загадочную улыбку, бегу в кухню, нахожу черный маркер и возвращаюсь в комнату, по дороге снимая колпачок. Тайлер вернулся к своему занятию, но, почувствовав, что я стою у него за спиной, поворачивается.

– А зачем тебе маркер?

Судя по улыбке, он прекрасно знает зачем. Я подхожу к стене, провожу пальцами по оставшимся словам и пишу под ними: «je t’aime».

– Ну, как? – спрашиваю я, копируя его, отхожу назад и любуюсь делом своих рук.

Глаза Тайлера вспыхивают, его губы расплываются в улыбке. Не успеваю я опомниться, как он стоит уже прямо передо мной. Сейчас нам не до медленных, глубоких поцелуев. Мы оба жадно хотим друг друга, нас переполняет желание. Наши губы движутся синхронно с ударами сердец. Я никогда не привыкну к опьяняющему чувству, которое дарят мне его поцелуи. Волоски у меня на руках становятся дыбом, по спине бегут мурашки, ноги подкашиваются. Это самое восхитительное чувство на свете.

Руки Тайлера скользят по моему телу все ниже, он подхватывает меня под ягодицы и отрывает от пола. Я обнимаю его ногами, держусь руками за шею и еще сильнее прижимаюсь губами к его губам. Он держит меня на весу и прижимает к стене. Через несколько секунд моя футболка становится мокрой от краски.

– Ты сделал это специально! – возмущаюсь я.

Его глаза блестят озорством.

– Придется ее снять. – Тайлер снимает с меня футболку и отбрасывает ее.

Моя голая спина прижата к мокрой стене, но я не жалуюсь, потому что он нежно целует меня в шею. Я наклоняю голову, чтобы ему было удобнее, перебираю пальцами его волосы, закрываю глаза и полностью отдаюсь нежным, страстным поцелуям. Его пальцы проникают за пояс моих джинсов, ласкают мое разгоряченное тело. Одна рука возвращается наверх к застежке бюстгальтера, и через секунду тот летит на пол. Губы Тайлера ласкают мою грудь, и мне отчаянно хочется видеть его тело. Я тянусь руками к его футболке и помогаю ее снять. Он продолжает осыпать мое тело жадными поцелуями, а я восхищенно смотрю на его торс. Мне нравится, что у него испанские корни, проявляющиеся в благородной смуглости кожи. С такими кубиками надо работать фотомоделью. Каждый изгиб тела Тайлера совершенен – от округлостей груди, где красуется новая татуировка, до глубоких линий Адониса, уходящих под одежду. Он напрягает бицепсы, удерживая меня за ягодицы, и я любуюсь напряженными мышцами, сквозь которые проступают вены.

– Ну вот, покрасили, – фыркает Тайлер, поднимая голову.

Перейти на страницу:

Все книги серии Я говорил, что…

Похожие книги

Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза