Читаем Я и мой Псих полностью

Жаль, продолжалось это недолго…

Танец закончился, Лонгвей повел меня в зал, нас окружили несколько человек. Завязалась беседа, но один из гостей, именно сейчас решил обсудить с Лонгвеем что-то не предназначенное для всех. Я хотела отойти и подождать его в одиночестве, но услышала:

— Позволите и мне пригласить вас?

Я совсем забыла о господине Тао! Лонгвей обернулся и, судя по глазам, был недоволен его появлением, но возражать не стал, слегка кивнув.

— Хорошо, что вы сами ко мне подошли. Я хотела поговорить с вами.

— Я смотрю на вас весь вечер, — и слегка наклонился, чтобы сказать, понизив голос: — Это платье вам больше идет, чем предыдущее.

 — Вам не нужно было его покупать, — его игривый тон я проигнорировала. — Дайте мне номер вашего счета, и я верну вам деньги.

— Почему?

— А почему я должна его принимать? Не слишком ли дорогой подарок для людей, которые едва знакомы?

Он опустил глаза на пару мгновений, а когда снова посмотрел на меня, все его напускное мальчишество исчезло.

— Я просто хотел сделать вам приятное. Оно же вам понравилось.

— Не нужно. Это двусмысленный жест, который меня обязывает. И вы прекрасно понимаете, что если Лонгвей об этом узнает, будут неприятности. Этого я тоже не хочу.

— Вы так сильно к нему привязаны?

— Вас это не касается.

— Касается.

— Не понимаю…

— Роу, — его рука на моей талии чуть напряглась и руку мою, что он держал, стиснул сильнее, словно пытаясь меня удержать. — Скажите мне, что вас держит рядом с ним? Он же холодный как ледышка. Если вам… нужна помощь, некуда идти, я готов помочь вам! Вы же ничем теперь не связаны.

— Господин Тао… — я откровенно опешила от той горячности, что вдруг на меня обрушилась.

— Я помогу, только скажите чем. Все, что с вами связано, меня касается… Уже давно.

Второй раз за вечер ощущение возникло, что меня облили холодной водой. Я растерялась, не понимая, зачем он говорит такие слова.

— Вы меня не знаете… Вы вообще понимаете, что говорите?!

— Я вас люблю.

И тут я поняла, что он меня сейчас поцелует. На глазах у всех! Я оттолкнула его и совершенно не задумываясь, шлепнула по лицу. И тут же в ужас пришла от того, что сделала. На нас смотрели со всех сторон!

Откуда Лонгвей появился, я даже не поняла, но он с ходу ударил своего брата! Драка завязалась мгновенно! Я еще ничего сообразить не успела, как откуда-то появились охранники и растащили их. Я заметила пару вспышек фотоаппаратов. Пока творился весь этот бардак, я ушла. Подумала, что Лонгвея отвели в его апартаменты, но там его не было. Решила вернуться к себе и подождать его там, но он сам нашел меня. Дверь за его спиной хлопнула так, что я едва не подпрыгнула на месте. Останавливаться он не собирался, стремительно пересек разделяющее нас расстояние и потащил меня за собой. Нетрудно было понять, куда. И почему все разговоры между нами должны именно на кровати происходить?! Эта не к месту мысль тут же забылась. Меня толкнули, я упала, и Лонгвей навис надо мной.

— Что он сделал? Что?!

Взгляд просто невменяемый! Мурашки от страха поползли по рукам, приподнимая волоски.

— Ничего.

— Не лги мне!

— Он ничего не сделал! — я повысила голос, но только для того, чтобы пробиться к нему, сохраняя спокойный тон.

Пусть и страшно было, но я все же подняла руки и взяла его лицо в свои ладони. Он застыл, настороженно глядя.

— Он ничего не сделал, — гораздо тише сказала я. — Это правда.

— Тогда почему ты его ударила?

— Из-за того что он сказал. Прости, я вела себя необдуманно.

— Что?!

— Я устроила этот скандал и теперь тебе…

— Да плевать, кто и что подумает! Что он тебе сказал?! Обхаживал? Приставал?!

Я побоялась, что выдам себя и просто помотала головой. Даже губу прикусила, чтобы не издать ни звука.

— Ты меня обманываешь, — прищурился Лонгвей, мгновенно меня раскусив. И сразу, не знаю как, возможно и наобум просто выдал: — Он, что в любви тебе признался?!

Самое удивительное, что он не пытался вырваться. Мог просто стряхнуть мои руки, и это было понятно — он зол, раздражен был выше всякой меры. И, тем не менее, все это изливалось на меня только на словах и во взгляде. Я даже погладила его чуть-чуть, просто проверяя — он не отодвинулся!

— Пожалуйста, услышь меня! — я еще раз провела большими пальцами по его скулам. — Чтобы он не сказал, это не важно. Для меня это не имеет никакого значения.

 Я словно дикого зверя укрощала, лаской и уговорами пытаясь успокоить.

— Для меня имеет! Ты так и не скажешь?

— Не помню. Никого кроме тебя не помню, — его собственные слова так естественно и легко сорвались с языка…

Мне мало этого показалось, и я приподнялась, прижавшись губами к его. И поняла, что он задержал дыхание, весь словно закаменев. А потом словно вспышка была.

<p><strong>33 глава</strong></p>

Когда Лонгвей ушел, я не знаю. Проснувшись в его постели, я долго не могла сообразить даже, где нахожусь. Слишком светло показалось. А когда села, болезненно поморщилась. Все тело ныло и я, наконец, вспомнила… Покраснела до корней волос и поспешно стала выбираться из постели.

Перейти на страницу:

Все книги серии Элитэн

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Табу на вожделение. Мечта профессора
Табу на вожделение. Мечта профессора

Он — ее большущая проблема…Наглый, заносчивый, циничный, ожесточившийся на весь белый свет профессор экономики, получивший среди студентов громкое прозвище «Серп». В период сессии он же — судья, палач, дьявол.Она — заноза в его грешных мыслях…Девочка из глубинки, оказавшаяся в сложном положении, но всеми силами цепляющаяся за свое место под солнцем. Дерзкая. Упрямая. Чертова заучка.Они — два человека, страсть между которыми невозможна. Запретна. Смешна.Но только не в мечтах! Только не в мечтах!— Станцуй для меня!— ЧТО?— Сними одежду и станцуй!Пауза. Шок. И гневное:— Не буду!— Будешь!— Нет! Если я работаю в ночном клубе, это еще не значит…— Значит, Юля! — загадочно протянул Каримов. — Еще как значит!

Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова

Современные любовные романы / Романы