Читаем Я — ярость полностью

«Не смей мне мешать», — сказал он ей. Не бабушке и Бруклин — именно ей. Как будто это работа Эллы — следить, чтоб никто не прервал его… что бы это ни было. Монолог, надо полагать.

Забавно, как бежит время, когда кто-то раздумывает, не убить ли ему тебя.

Время растягивается, а мир замедляется. И она застывает только потому, что не в силах пошевелиться.

Не может сбежать.

Не может отобрать у него пистолет.

Все, что она может, — беспомощно наблюдать, как мама ясно дает понять, что угрозы отца ее утомляют.

Он угрожает убить их всех.

«Ну же! — мысленно вопит Элла. — Извинись! Сделай так, чтоб он остановился!»

Но мама не извиняется, не пытается успокоить его или задобрить, не умоляет папу отпустить девочек, не обещает вести себя хорошо. Она разговаривает таким тоном, который Элле никогда не позволяли. Элла ощущает, как у нее внутри медленно, но неуклонно копится ярость, будто разгорается огонь в духовке.

Как посмела мама выбрать именно этот момент, чтоб бросить ему вызов?

У нее было столько шансов сказать ему нет, она могла просто уйти от него — так почему именно сейчас?

Наконец, папа опускает пистолет, и Бруклин обвисает в руках у Эллы, как марионетка, которой перерезали нитки. Элла испытывает небольшое облегчение, но слишком хорошо понимает, что папе стоит лишь потянуться — и пистолет снова окажется в его руках. К тому же у него на поясе нож. Это просто уловка, не более.

Как всегда, очередная уловка.

Он начинает говорить, и, может быть, — может! — он предложит им выход, слегка приоткроет дверь, и пробившийся свет рассеет кромешный ужас.

Потому что должен ведь существовать какой-то выход из этого положения.

Должен!

А потом ни с того ни с сего ее чертова бестолковая мать набрасывается на отца, как полная идиотка.

Беззвучно. Ни малейшего намека о том, что сейчас произойдет. Папа замолкает на полуслове, и мама хватает его за ноги, опрокидывая навзничь. Он падает в проход между койками, дребезжат занавески, отец пытается схватиться за чей-то пакет с продуктами. Голова с глухим стуком бьется о пол, он теряет ориентацию, и мама седлает его, фиксируя его руки ногами.

— Челси тебе лучше… — рычит он.

Мама хватает что-то с нижней койки, и…

О господи.

Господи.

Она целит в голову, обрушивая на его лоб нечто розоватое. Держит предмет двумя руками и колотит со всей силы, снова и снова — теперь Элле удается разглядеть, чем именно.

Это ящик с косметикой.

Гребаный ящик с косметикой.

Розовый пластик, скругленные края, и вот теперь — кровавые подтеки.

Бум! Бум! Бум!

Мать ничего не говорит и вообще не издает ни звука.

В автобусе стоит полная тишина, если не считать хруста пластика, который впечатывается в голову отца. Его голова отскакивает от коврового покрытия. Точно так же было в тот раз с двумя мальчиками в школе, когда у Томаса начался приступ Ярости прямо в кафетерии, — но никто не бежит, чтобы остановить это.

— Что происходит? — глухо спрашивает Бруклин.

Пока Элла смотрела, не в силах оторвать взгляд, на этот ужас, ее тело благоразумно прижало Бруклин к боку. Руками она обхватила голову сестры поверх тиары, чтоб та не могла видеть, что происходит.

Элла переводит взгляд на бабушку. Та смотрит на происходящий кошмар как на скучное телешоу: глаза у нее остекленевшие, взгляд плывет, а гладкая загорелая кожа неприятно порозовела.

Высокая температура, сказала она.

Элла качает головой. Нет, это уже чересчур.

Она оглядывается на маму с папой.

Это не… Она…

Не может… его…

…Голова…

Мать молча встает, хотя ее кости хрустят — то ли колени, то ли позвоночник.

Роняет косметичку на грудь отцу.

Папина грудь больше не двигается.

Лицо похоже на смятый вишневый пирог.

Элла отворачивается, чувствуя, как к горлу подступает тошнота.

Внутри все разъедает, словно кислотой.

Кошки миссис Рейли. Дядя Чед.

У нее внутри пустота, которую уже не заполнить.

Она ела суп с Лиэнн и Ривер, и это было много лет назад.

Мама идет к ней, все так же молча, ладони и запястья в крови. Фальшивые брызги на футболке Девицы из Флориды разительно отличаются от настоящих. На секунду Элле кажется, что ее мать, возможно, все еще под влиянием Ярости, что она хочет сделать больно кому-то из них.

Но нет, так Ярость не работает.

Мама пришла в себя. Припадок миновал.

Мама будет в порядке.

Но… стоп.

Она смотрит в глаза матери и замечает ее почти нормальные зрачки.

Она не выглядит сбитой с толку.

Элла помнит, каково это — приходить в себя после приступа Ярости. Как просыпаться посреди сна: непонятно, где ты, что делаешь, что произошло.

Но мама так не выглядит.

— Мама?.. — дрожащим голосом спрашивает Элла.

Мама чопорно опускается на диван рядом с ними. Протягивает руку, смотрит на нее, потом встает, моет руки в крошечной раковине и обтирает их бумажными полотенцами, оставляя разводы. Сбрасывает с себя окровавленный белый халат, как змея кожу. Все это время она ничего не говорит; потом снова подходит и опять садится на диван.

— Дорогая, я здесь. Я в порядке. Тебе больше не надо меня бояться.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Оцепеневшие
Оцепеневшие

Жуткая история, которую можно было бы назвать фантастической, если бы ни у кого и никогда не было бы своих скелетов в шкафу…В его такси подсела странная парочка – прыщавый подросток Киря и вызывающе одетая женщина Соня. Отвратительные пассажиры. Особенно этот дрищ. Пил и ругался безостановочно. А потом признался, что хочет умереть, уже много лет мечтает об этом. Перепробовал тысячу способов. И вены резал, и вешался, и топился. И… попросил таксиста за большие деньги, за очень большие деньги помочь ему свести счеты с жизнью.Водитель не верил в этот бред до тех пор, пока Киря на его глазах не изрезал себе руки в ванне. Пока его лицо с посиневшими губами не погрузилось в грязно-бурую воду с розовой пеной. Пока не прошло несколько минут, и его голова с пенной шапкой и красными, кровавыми подтеками под глазами снова не показалась над водой. Киря ловил ртом воздух, откашливая мыльную воду. Он ожил…И эта пытка – наблюдать за экзекуцией – продолжалась снова и снова, десятки раз, пока таксист не понял одну страшную истину…В сборник вошли повести А. Барра «Оцепеневшие» и А. Варго «Ясновидящая».

Александр Барр , Александр Варго

Триллер