— А я и не знала, что в Париже и правда случается любовь, — прокомментировала Шири, которая с энтузиазмом и благодарностью наблюдала за летающими через комнату телами, запивая это достойное во всех отношениях зрелище первой отрицательной, по крайней мере, именно так было написано на выжатом пакете.
— Это было давно, — отозвалась Эфрат, и без того короткая юбка которой сейчас устремилась к талии, открывая ценителям чудесный вид.
— И это было отлично. — Раз подхватил ее на руки, и закружил по комнате.
— Это точно. — В ответ Эфрат обхватила его ногами, и смеясь, вытерла окровавленные руки о его лицо.
— А ты по-прежнему прекрасна и по-прежнему невыносима. — Он поцеловал ее в лоб, закрытый выпачканными кровью волосами. — Золото и кровь, такой я тебя и помню.
— Традиции, — Эфрат тряхнула головой, чтобы отбросить со лба пряди волос, — мы должны придерживаться традиций, они сохраняют наше общество.
— Разумеется, именно они, — Шири снова улыбалась, — Раз, — обратилась она к старому знакомому, — мы делаем ставки.
— Слышал. — Он отпустил Эфрат, которая решила не использовать эту возможность, чтобы вернуть юбку на отведенное дизайнером место. Они медленно подошли к столу, и несмотря на избыток стульев, сели на один. Эфрат с комфортом разместилась на его коленях.
— Я вообще слышал много интересного. Не изволите ли объяснить? Хотя бы в общих чертах.
— Можно начать с того момента, как вы двое познакомились, — поддержала Эфрат, всерьез подумывавшая доесть то, чем так расточительно украсила лицо Раза.
— Мы вместе охотились. — Шири, кажется, и правда не придавала значения этому факту.
— Да. Только смерть, ничего личного, детка. Так что не ревнуй. — На этот раз он нежно поцеловал Эфрат в самый кончик носа.
— Тебя-то? Вот уж нет уж. — Она улыбнулась и прижалась к нему, медленно укутываясь в черные ткани одежды. — Ты мой.
— Как и ты — моя, — ответил он.
— Да что здесь происходит? — наконец спросила Шири.
— Мы женаты, — ответила ей Эфрат, которую вообще похоже ничто не смущало.
— А… ну, нормально, нормально, — у Шири не было слов, которые могли бы в равно степени выразить ее удивление и его отсутствие.
— Уже давно, — добавил Раз, — но это не то, что ты думаешь.
— Да, мы просто друзья, — поддержала Эфрат, — а дайте мне второе блюдо.
Шири медленно поднялась с кресла, чтобы принести ей новый пакет донорской крови из бара.
— А женаты вы, потому что кто-то хотел скрыть свою нетрадиционную ориентацию?
— Нет, — Раз перехватил пакет, который рассекал воздух в полете в сторону Эфрат и передал его супруге.
— Вы женаты, потому что кто-то хотел скрыть свою традиционную ориентацию? Это встретило бы во мне куда больше понимания. — Шири взяла еще один пакет для себя и вернулась к столу.
— Нет, — Эфрат открыла пакет зубами и сделала большой глоток, — мы женаты, потому что мы этого хотели.
— Так точно, — Раз улыбался окровавленной улыбкой. — Жить не могу без этой сумасшедшей стервы. На протяжении нескольких счастливых столетий она была моим медвежонком, без которого нельзя было уснуть.
— Тогда почему, позвольте поинтересоваться, вы так долго не виделись? — Шири тоже открыла свою вторую порцию.
— Мы слегка повздорили, да, милый?
— Да. И я сжег ее дом, — его смех, должно быть, слышал весь дом и еще пара соседних кварталов.
— Это был мой любимый особняк! Ты невыносим. — Эфрат тоже рассмеялась и кровь, все еще наполнявшая ее рот, снова полетела в лицо супругу.
— Я был невыносим, потому что ты была невыносима, — на брызги крови он уже никак не отреагировал. — А еще я чувствовал явную конкуренцию со стороны этой сомнительной постройки. Ты проводила больше времени за оформлением его интерьеров, чем за оформлением меня. Ну и другие нюансы были.
Эфрат вопросительно посмотрела на него.
— Ты за одну ночь опустошила половину деревни и вернулась домой, оставляя за собой кровавый след. Ты открыла двери дома, оставляя на них кровавые разводы и запустила неизвестной оторванной головой в стену, — он прервался, чтобы сделать глоток из пакета, который Эфрат почти опустошила, — и попала ею в уникальный китайский фарфор!
— А… — решилась вмешаться Шири. — Если бы это была известная голова, это бы меньше ранило твои чувства?
— Не знаю, — ответил он. — К тому моменту выбор был небольшой: сжечь деревню или сжечь особняк, чтобы люди думали, что мы сгорели вместе с ним. Ну вот зачем, скажи, ты это сделала?
— Ты думаешь, я помню? — Эфрат осушила пакет и бросила его на стол. — Привычка, должно быть.
— Разумеется, в любой непонятной ситуации…
— Иди опустошать деревню! — Двери снова распахнулись, и на пороге появились новые гости. А все новое, как известно, хорошо или не очень забытое старое.
— Да что за проходной двор-то… — тихо прошептала Эфрат.
— Что мы все тут делаем? Вот это вопрос, которым стоит задаваться, — так же тихо прошептала Шири, и уже громче добавила:
— Я не верю своему счастью! Овадия, друг мой! — Она поднялась и подошла к дверям, чтобы поприветствовать старого приятеля.