— Мы все здесь не потому, что так решили, и не потому, что нам нужны новые лица. Мы здесь, потому что Эфрат…
— Сожгла город! — предположил Овадия.
— Опустошила город, — предложила свою версию Лия.
— Скупила пол города, — добавил Раз.
— А затем опустошила и сожгла, — подытожила сама Эфрат. — Увы, но нет.
— Эфрат нашла нечто… — начала было Шири.
— Оно само меня нашло.
— Неважно. Она нашла нечто, что, как бы это сказать, сумело выжить, — подытожила Шири.
Тишина снова наполнила комнату. И это была не та звенящая тишина, с которой хорошо знакомы люди, это была густая, плотная тишина. Которую никто не хотел нарушать.
— А Шири, — наконец зазвучал голос Эфрат, пытавшейся перевести стрелки, — Шири завела питомца, на котором не заживают мои укусы.
— Но они и не должны, — устало отозвалась Лия, — он же человек. Они регенерируются, только если умеют, а все, кто умеют, держатся от нас подальше.
— Как и всякая разумная форма жизни. И тем не менее, — Овадия прервал свою очаровательную, но недальновидную спутницу, — ты ведь наверняка давала ему свою кровь, Шири.
— Да, и это одна из причин, по которой мы здесь. Я хочу, чтобы он стал одним из нас.
— Я не слышу уверенности в твоем голосе, — Раз смотрел на нее, стараясь понять что-то, что понять пока не мог.
— Укусы не заживали даже когда я поила его своей кровью, — подчеркнула Шири.
— Какие-нибудь еще новости? — спросил Овадия, осушив свой бокал. — Устойчивые к нашей притягательности люди?
— Прекращение войн, — поддержала его Лия.
— Гетеросексуальные подростки… — мечтательно добавил Раз.
— Давайте не будем выходить за рамки возможного, — прервала их Шири.
— Поддерживаю, гетеросексуальность любого возраста лежит далеко за рамками моих возможностей, — откликнулась Эфрат. И тут же добавила:
— И понимания.
— Как и сама концепция возраста, моя богиня, способная в древности своей тягаться с задницей Антарктиды. Позволь наполнить для тебя бокал. — Овадия встал, чтобы вытащить из бара еще несколько пакетов и высокий прозрачный бокал.
— Прошу прощения, — отозвался Раз, — но наличие у Антарктиды задницы не было документально установлено.
— К чему эти хлопоты, — ответил Овадия и кивнул в сторону Эфрат, — вот она сидит.
— А ты тогда стар как задница Сфинкса! — ответила Эфрат и продемонстрировала ему покрытый кровью язык.
— Наличие задницы у Сфинкса, тем не менее, установлено, — поддержал супругу Раз.
— И я не хочу знать, как это случилось, — мрачно отозвалась Лия.
— Вы ничего не докажете! — одновременно ответили Раз и Овадия.
— Господа! — Шири снова пыталась вернуть внимание собравшихся. — И дамы. Кто-нибудь слышит меня? У нас проблема. Две.
— И одно решение, — Раз принял протянутый Овадией бокал и поднес его ко рту Эфрат, — разобраться наконец, почему задница считается самой древней частью чьего-либо тела.
— Как я по вам по всем скучала, — буднично отметила Лия, и сделала глоток из своего бокала, — в сущности, мы могли бы наполнить ими обоими бокалы, избавиться от тел и продолжить жить счастливо.
— Это не решение, это расточительство. Мы не можем позволить себе вот так разбрасываться любопытными артефактами. — Шири давно покончила с трапезой и теперь не без удовольствия наблюдала, как Эфрат продолжала свою.
— Безусловно, так и начинаются все истории со счастливым концом…
— Лия, когда твои идеи будут хотя бы немного аргументированы — дай знать.
— Раз, полегче, Лия старается. — Овадия не обязан был вступаться за спутницу, но исправно проявлял заботу о ней. — По-своему Лия права. Сейчас у нас все хорошо. Нужны ли нам перемены? И что могут принести нам подобные перемены?
— У меня есть другой вопрос, — Эфрат вытерла кровь с подбородка небрежным движением руки, — тут все знакомы с Шири, так?
— Видимо да, — ответил Раз.
— Как так получилось, что до недавнего времени я ни разу о Шири не слышала? И познакомилась с ней «случайно» в случайном же клубе?
Повисло молчание. Собравшиеся переглядывались между собой.
— Я думаю, ответить на этот вопрос предстоит самой Шири, — она приготовилась отвечать, удобно разместившись в кресле и закинув ногу на ногу. Даже сейчас на Шири были туфли на высокой острой шпильке, она выглядела точно так же как в ту ночь, когда они с Эфрат впервые встретились. — Мы все действительно давно знакомы, и у каждого из нас довольно занимательная биография. Ну, или почти у каждого, — она лукаво посмотрела на Лию.
— Ой, я тебя умоляю… — та закатила глаза и запрокинула голову, так что кукольные соломенные кудри рассыпались по ее нежным белым плечам. Овадия слегка улыбнулся.
— Так вот, все мы давно знаем друг друга, как все мы каким-то образом давно знаем Старейшин, хотя мы узнали их задолго до того, как встретились с ними лично. Среди нас есть мнение… — продолжала Шири.
— У которого нет определенного автора, — отметил Раз, подняв голову к потолку.
— Прошу прощения, Раз полагает, что все мы связаны единой нитью. Или, что еще хуже, все мы, по сути, одно существо, — продолжила Шири.