— У меня есть кое-что для тебя, — произнес Раз, высвобождая руки из черного облака своей одежды, — на память об этой прекрасной ночи.
— Нашел какую ночь увековечить в моей памяти, — ответила Эфрат, не открывая глаз.
Скоро ее шеи коснулось что-то прохладное и когда она наконец открыла глаза, в отражении она увидела сверкающую каплю крови, упавшую ей на грудь. Каплю рубиновой крови в окружении бриллиантовых слез.
— Красиво, — Эфрат дотронулась до сверкающего рубина кончиками пальцев.
— Это мои застывшие слезы, чтобы ты всегда помнила, как сильно я тебя люблю, — Раз снова обнял ее.
— Дурак, — не пытаясь высвободиться из его рук, Эфрат улыбнулась и повернулась к нему, — дорогой, мы провели вместе массу волшебного времени. Теперь давай проведем еще больше волшебного времени порознь.
Эфрат мягко отстранилась от него и медленно зашагала по коридору в сторону своей комнаты. Раз остался стоять у окна, провожая ее взглядом. Отчего-то он знал, что она еще не скоро снимет этот рубин.
Оживленные итальянские улицы были залиты солнцем следующего дня, что не вызывало восторга ровным счетом ни у кого. Кто-то из них еще помнил эти улицы несколько столетий назад, и вместо сверкающих больше ценниками чем действительными сокровищами витрин одни видели старый кирпичный фасад и его потрескавшиеся украшения, другие слышали голоса, что когда-то разносились по этим улицам. Только Лия и Эфрат неизменно радовались ни разу не оправдывающему ожиданий блеску новых магазинов и их сомнительной публики.
— Мы обязаны увидеть новую коллекцию лично! И старую тоже, Bottega Veneta находятся в тех же отношениях со временем, что и я.
— То есть? — не поняла или сделала вид, что не поняла, Лия.
— Они вне времени, — пояснила свой восторг Эфрат. — А ты не желаешь обновить гардероб, ma chéri?
— Не особо, — отозвалась Шери. Она пристально наблюдала за Эфрат, — но если ты хочешь…
— Хочу! — и в уверенности Эфрат сомневаться не приходилось.
Машина, медленно плывшая по улице, остановилась и они почти незаметно, насколько это было возможно для трех молодых женщин в Италии, скользнули в тень. Нет, они чувствовали себя спокойно под солнечными лучами, но были бы куда счастливее вдали от них. Эфрат так и вовсе утверждала, что солнечный свет покушается на ее жизнь. Некоторые с ней соглашались.
Эфрат легко толкнула дверь, и они оказались внутри бутика, где царила прохлада во всех смыслах этого слова. Персонал натянуто улыбался их банковскому счету, и в это приветствие уже было включено холодное шампанское в примерочной и кофе для тех, кто не употребляет алкоголь с утра.
Спустя несколько платьев и разнообразных комментариев Эфрат на тему кружева и его прозрачности, Шири наконец спросила:
— Он проснулся?
— Нет, — ответила Эфрат. И тут же добавила, — видимо, это один из тех случаев, когда мы не можем войти в одну реку дважды.
— Хорошо, что мы можем. Войти, выйти и все без особых потерь, — сказала Лия, примерявшая костюм необычного для нее бежевого цвета, — для нас река времени по большей части остается неизменной.
— Согласна, — и Шери действительно была согласна с этим утверждением.
— Я похоронила тысячу и одного любовника, и столько же любовниц, — отмахнулась Эфрат, перебирая руками кружевной подол легкого летнего платья, — будет тысяча и два.
— Иначе говоря, тысячу и один раз ты не разводилась ради них с мужем, — тихо подытожила Шири, наполняя свой бокал.
— И еще столько же раз в случае с дамами, — напомнила Лия.
— Пожалуйста! — воскликнула Эфрат, — не отравляйте мне удовольствие! Ты не можешь взглянуть на новое платье дважды. Это можно сделать лишь один раз.
— Раз всегда говорил, что ты невероятно оторвана от мира. — Шири наполнила свой бокал и теперь наслаждалась комфортом широкого кресла, обтянутого шелком нежно-голубого цвета. — И что за ходом твоих мыслей не уследишь. Но что он понимает…
— Намного больше, чем многие и ничего из того, что доступно твоему разуму, ma chéri, — ответила Эфрат.
— Как и все мужчины, — поддержала Лия.
— Тебе, Лия, повезло больше прочих, Овадия всегда был проницателен, — Эфрат примеряла новое платье, — а с возрастом эта черта только усиливается.
— Почему он все время называет тебя «моя богиня»? — наконец задала свой вопрос Лия.
— Что в имени тебе моем? — уклонилась от ответа Эфрат.
Лия посмотрела на Шири, но та лишь лукаво улыбнулась, скрыв это за бокалом шампанского.
— Я вижу, леди отдает предпочтение легкому платью, — отметила консультант, когда Эфрат вышла из примерочной.
— Именно, пожалуйста, найдите для меня что-то похожее, только с более меланхоличным настроением. Как если бы я гуляла по Парижу одна, без видимых перспектив на компанию.
— И пусть для такой синьорины как вы это совершенно фантастическая ситуация, я сейчас же исполню ваше желание. — Консультант удалилась на поиски, оставив Эфрат в окружении ненавязчивой музыки и зеркала, где она могла видеть себя во весь рост.
— Синьорина… — повторила за ней Эфрат, — ничто не ускользнет от их избирательного слуха. Синьорина…
— И каково это? — спросила появившаяся за ее плечом Шири.