Читаем Я краснею. История девочки, ставшей красной пандой полностью

Кровать скрипнула под моим мощным весом, и её ножки подломились. Я огляделась в поисках Уилфреда, своего лучшего друга. Уилфред достался мне, когда я была во втором классе. С ним всегда всё становилось лучше. Стоило мне отыскать его глазами, как из моей груди вырвался вздох облегчения.

Вдруг прямо под ухом раздалось негромкое «пуфф». Надо мной рассеялось облачко розового дыма.

– Что за... – Я потянулась к голове. Звериных ушей больше не было.

Я подскочила к зеркалу и уставилась в отражение. Уши и вправду исчезли. А, так это не навсегда, промелькнуло у меня в голове. Я задышала спокойнее.

И снова: «Пуфф!» Я оглянулась. Исчез и хвост. Огонь!

Мысли в голове бешено завертелись. Похоже, я только что нашла способ выключить панду.

Морда тем временем жутко зудела. Я же не привыкла, что у меня шерсть. Захотелось прямо когтями взять и расцарапать. Тут до меня дошло, что есть кое-что получше. Я немного покопалась в ящиках и нашла щётки для волос. Взяла по одной в каждую лапу и мягко провела по шерсти на щеках... «Ммм!» – вырвалось у меня. Кайф, прямо мини-спа в области морды.

Я закрыла глаза и сделала глубокий вдох, затем ещё. И тут снова раздалось «пуфф!», только уже значительно громче. Столб розового дыма скрыл меня с ног до головы. Я опустила глаза на руки и ноги: они снова были человечьи. Тело красной панды исчезло. Я больше не монстр!

– Да! – воскликнула я и победно вскинула руки.

Пуфф! Я снова панда.

– Не-ет!

Так вот в чём дело. Теперь, кажется, ясно, подумала я. Сведя ладони вместе, я глубоко вздохнула. Представила себе умиротворяющие виды: храмовый двор, птички в небе, телебашню Си-Эн в солнечный день. И-и-и – пуфф! Я опять девочка.

Я подошла к зеркалу проверить. В зеркале снова была Мэйлин, такая же, как раньше, кроме одной детали: ярко-красных волос вместо обыкновенных чёрных. «Оке-е-ей, ничего страшного», – сказала я себе. С этим ещё можно жить. Всего лишь волосы. Как оставаться человеком, я теперь знаю. Остальное – легкотня.

Я села на кровати и решила себя немного подбодрить.

– Всё рассосётся, Ли. Просто не парься, веди себя как реальный взрослый, которым ты, конечно, и являешься. – И тогда как будто никакой темы с пандой не было. Никто и не узнает.

Глава 12

Чтобы как-то спрятать волосы, я надела в школу шапочку. Подумала: да народу в школе будет, скорее всего, плевать. У всех же бывают дни, когда волосы не очень. И потом, мы в Канаде. Шапкой тут никого не удивишь.

Мама настояла на том, чтобы подбросить меня до школы на машине, и по пути я, как могла, старалась думать только о хорошем. Спокойно, не парься, говорила я себе.

Машина притормозила у тротуара, и мама повернулась ко мне.

– Я понимаю твои чувства, Мэй-Мэй, это так непривычно, но поверь мне, никто ничего не заметит.

Меня чуть наизнанку не вывернуло. Она до сих пор думает, что у меня месячные. Но грузиться мне нельзя – по крайней мере, сейчас. Бывают ли люди, которые никогда, вообще никогда не выходят из себя? – задумалась я. Мне надо стать как они.

– Благодарю за сопереживания, мама. Но со мной всё будет хорошо, – выдала я в тоне королевы Елизаветы – разве только без акцента.

Мама немного странно на меня посмотрела. Снабдила последними ценными указаниями и проводила встревоженным взглядом из машины. В общем, хуже, чем тот день в детсаду.

Первые, кого я увидела за школьными дверями, были Мириам, Прия и Эбби. Сердечко так и забилось. Они же мои Тауняшки! Так и подмывало обнять их всех покрепче. Но терять самообладание никак нельзя.

– Эй, девчонки, привет, как дела? – сдержанно бросила я на ходу. Спокуха, спокуха, стучало в голове.

Девчонки тут же просекли, что что-то не так. Мириам спросила насчёт шапочки. Эбби наклонилась поближе и потянула носом воздух (и зачем только красным пандам нужно так жутко вонять?). А Прия предложила поделиться дезодорантом.

В довесок Мириам с совершенно серьёзным видом шепнула мне на ухо: «Тайлер разбазарил всей школе про «Маргаритку».

Абзац! Я про это уже и забыла. Эбби принялась рассказывать мне всё во всех деталях, а Прия сообщила, что Тайлер говорит теперь всем, будто я «типа извращенка».

Ну и придурок! Так и захотелось свернуть ему шею... Стоп! Спокойно, напомнила я себе. Будь как королева Елизавета. Я тут же успокоилась и приступила к собственному изложению вчерашних событий, объективно и достоверно.

Но прежде чем я дошла до конца, мимо проплыла копна шикарных чёрных волос. Время как будто замедлилось. Картер Мёрфи-Мэйхью. Это его волосы звали меня за собой. Захотелось протянуть руку, запустить в них пальцы...

Над ухом прозвенел голос Мириам:

– Ты чё, пялишься на Картера?

Чёрт! Спокойной мне здесь быть не судьба. Слишком много парней, слишком много эмоций. Королева отправилась в отставку.

Краем глаза я заметила на стене какой-то постер. И застыла на месте. Рисунок был мне знаком. Только не это. На стене висела ксерокопия моего рисунка с Девоном. Арр!

Я метнулась к стене и с криком «Нет!» сорвала бумажку. В жилах вскипала кровь от злости.

– Ага, это Тайлер по всей школе развешивает, – сообщила Мириам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Уолт Дисней. Нерассказанные истории

Дамбо. История удивительного слонёнка
Дамбо. История удивительного слонёнка

Бродячий цирк Макса Медичи переживает не лучшие времена — половину труппы выкосил грипп, а билеты на выступления продаются всё хуже. Прежняя звезда цирка — лихой наездник Холт Фарьер — возвращается с войны, потеряв руку, а двое его маленьких детей тяжело справляются со смертью матери. К счастью, вскоре над всеми ними забрезжит луч надежды — в цирке появляется на свет удивительный слонёнок Дамбо, который умеет… летать! Благодаря ему дела у Медичи и его цирковой семьи идут в гору — знаменитый владелец парка развлечений «Страна грёз» Ви Эй Вандервир делает им предложение, от которого невозможно отказаться. Но что это — билет в новую жизнь или коварная ловушка? Узнайте в новой книге по мотивам потрясающего фильма Disney «Дамбо»!

Кари Сазерленд , Сазерленд Кари Эрен

Приключения / Фантастика для детей / Фэнтези

Похожие книги