Читаем Я люблю Вас, мистер Старк! (СИ) полностью

«Проверка, четыре процента…» — металлическим голосом сообщила П.Я.Т.Н.И.Ц.А., и оба ученых замерли в ожидании.

«Двадцать восемь процентов…»

Старк, не отводя взгляд от склада, напряженно всматривался в безучастные серые стены.

«Шестьдесят…»

Тони почувствовал, как Пат за его спиной затаила дыхание.

Боится.

Если все получится, он подарит ей новый костюм.

Если все получится, он всерьез задумается над предложением вступить девушке в команду Мстителей.

Если все получится…

«Загрузка завершена. Программа дизактивирования сработала успешно, сэр».

Все выдохнули с облегчением — и сам Старк, который до последнего опасался, что что-то может пойти не так, и Брюс, с напряжением всматривающийся в сменившийся с оранжевого на зеленый огонек датчика, и Пат, которая вообще не понимала, что происходит, но, поддавшись всеобщему волнению, волновалась тоже.

Все.

Теперь можно возвращаться в Нью-Йорк со спокойной душой — их миссия в Нью-Джерси выполнена.


Надежды на скорое возвращение не оправдались — Старк вынужден был еще на несколько дней остаться в отеле вместе с Пат, у которой вдруг к вечеру поднялась температура.

Когда он вошел в ее номер, она лежала на кровати прямо в джинсах и футболке, бледная, но с плотно сжатыми губами и решительно сверкающими глазами. Обиженная, злая, уязвленная.

— Первый раз? — поинтересовался Старк, усаживаясь на кровать рядом с ней.

Глаза маленькой Паркер вспыхнули, и она, нервно дернув ногой, как будто в каком-то странном тике, заерзала на постели, сбивая покрывало.

— Перелет у тебя был первый? — пояснил Тони, верно угадав, что девушка неправильно истолковала его вопрос. — Раньше не летала на частном самолете?

— Никогда, — Пат немного расслабилась и даже позволила себе улыбку. — Вообще ни на каком…

— Ну, это все от перелета. Завтра будешь, как огурчик.

Он встал и с очищенной совестью вышел из комнаты. Огромный отель — и весь он в его распоряжении! Мстители разъехались, и теперь здесь не было никого, кроме него и Пат, не считая охраны и персонала. А просторный холл с барной стойкой и огромным выбором спиртного до боли в желудке напомнил Тони его Башню, Пеппер и то треклятое утро, с которого и пошло все кувырком. А именно: его вынужденное одиночество, потеря интереса к женскому полу, кризис в работе, свалившаяся ему на голову как будто с неба влюбленная девочка-подросток и вечный голос Пеппер на автоответчике: «Я сейчас не могу ответить, но вы можете оставить мне свое сообщение!»

Зато теперь он может не прятать спиртное.

Взяв рюмку в одну руку, а в другую — графин с коньяком, Тони переместился на широкий диван, стоявший перед огромной плазмой. Водрузив ноги прямо на журнальный столик, он налил себе полную рюмку и с наслаждением опрокинул в себя алкоголь.

Следующая рюмка коньяка была опустошена следом за первой, и приятное тепло разлилось по телу. Тони чувствовал, как все его тело становится тяжелым, и даже пошевелить рукой стало невозможно.

Да, коньяк здесь очень хороший — он захмелел уже после двух рюмок.

Старк закрыл глаза и расслабился.

Как ультразвуком по слуху в наступившей безмятежной тишине раздался вопрос Пат и заставил Тони вздрогнуть.

— Можно?

Он обернулся к ней через плечо. Босиком она стояла в дверях, переминаясь с ноги на ногу и жалобно глядя на Старка.

Ребенок.

Она наверняка не понимает, почему он встретил ее так сухо. И, как любая девчонка, наверняка уже успела накрутить себя и понапридумывать бог весть чего!..

— Иди сюда, — Старк похлопал по диванной подушке рядом с собой, и Пат не заставила себя долго ждать. Она уселась рядом с ним, подобрав под себя ноги, и карие глаза не мигая уставились на его лицо.

— Хорош, да? — спросил он, пряча бутылку за диван и ставя рюмку прямо на пол. — Перед таким мачо, как я, еще ни одна женщина не устояла. Хотя нет, твоя прелестная тетушка еще пока не признала мою неотразимость, уверяю тебя, из чистого упрямства.

— И не признает, боюсь, — жестоко ответила Пат. — Для нее единственным мужчиной всегда был дядя Бен.

— Мое сердце разбито.

— Мне очень жаль.

Старк попытался сфокусировать свой взгляд на лице Пат, но у него так ничего и не вышло из этой затеи. Определенно, полупьяный мужчина — не лучшее общество для семнадцатилетней девушки.

— Я хотела спросить… — Пат облизнула пересохшие губы. Она волновалась.

— Спрашивай, — подбодрил ее Старк, чувствуя свою вину за то, что утром был к ней слишком строг. — Отвечу на все, кроме пароля от банковской ячейки и имени моей первой девушки. Не помню ни одно, ни другое…

— Вы на меня злитесь?

Он и не заметил, как она оказалась к нему так близко. Расстояние между их лицами сократилось до каких-то жалких пятнадцати сантиметров, и Тони мог видеть, как пляшут на дне ее зрачков отражающиеся от света лампы блики. Это завораживало, но и пугало.

— Нет, — вполне честно ответил Старк, продолжая почему-то смотреть в ее глаза. — Почему я должен злиться? Я что, похож на Халка?

Щеки Пат залились румянцем, и вся ее фигура вдруг как-то разом напряглась. А в глазах — та самая решимость, которую он видел в тот день, когда она пришла к нему в Башню, прогуляв уроки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Покровители
Покровители

Англия, начало XVII века.Флитвуд живет в старинном фамильном замке, она замужем уже четыре года, но у нее с супругом до сих пор нет детей. Отчаявшись, она призывает к себе загадочную девушку Алису, с которой однажды познакомилась в лесу. Флитвуд верит, что Алиса знает, какие травы ей пить, чтобы выносить и родить здорового ребенка.Но вскоре в округе разворачивается судебное дело против ведьм, и Алиса попадает под подозрение. Одним из доказательств служит то, что у каждой колдуньи есть волшебные духи-покровители, или фамильяры.Алису ждет виселица, но Флитвуд пытается спасти ее от страшной участи. Ради этого она отправляется глубоко в лес, где сталкивается с собственными страхами и… удивительными животными.

Magenta , Алексей Миронов , А. Я. Живой , Стейси Холлс

Фантастика / Фанфик / Мистика / Историческая литература / Документальное