Читаем Я, Микеланджело Буонарроти… полностью

Ну, это не так страшно. А вот Гирландайо… Он стоял секунд сорок с открытым ртом. Художник себе и вообразить такое не мог. Негласно подавляя любые проявления личной воли в своей «семье», он тем самым старался обезопасить себя от любой возможной конкуренции, по крайней мере из числа собственных учеников. А тут такое!

– Знаешь?! – От волнения голос мастера зазвучал дискантом. – Ты знаешь, как сделать лучше картину, которую написал я?

– Да, знаю.

Несчастный Микеланджело, увлекшись собственной идеей и совершенно не понимая, что происходит в реальности, попытался взять кисть из руки маэстро. Именитый художник даже растерялся от такой наглости и выпустил кисть из пальцев. Микеле с темпераментом разъяренного быка кинулся на мольберт. Он был ребенком, и это был его первый опыт работы с красками. Гирландайо же, несмотря на всю свою завистливость и склочность, был умен и сразу приметил смелый штрих, собственный почерк и незаурядный талант. Не выразив, однако, восхищения, художник со смехом спросил:

– Это что за мышь в моей мастерской?

Граначчи, следивший за происходящим, подобно рефери на боксерском ринге, был готов в любую секунду броситься на помощь другу. Франческо тут же ответил:

– Это я его привел, маэстро. Он тот парень, который нарисовал учителя латыни. Ну, вы знаете, вся Флоренция говорит об этом.

Гирландайо улыбнулся, у него был особый счет к мессеру Франческо. Микеланджело в это время блаженствовал возле полотна и ровным счетом никак не реагировал на окружающих.

Граначчи продолжал:

– Я привел его, потому что он бредит скульптурой и живописью. Думаю, он будет нам полезен. Он быстро учится. Смотрите! – Франческо пальцем показал на только что проделанную Микеланджело работу.

– Н-да… Полезен… – Гирландайо задумался.

Микеланджело наконец-то вышел из блаженного забытья и обернулся к художнику:

– Я все правильно сделал, маэстро?

Он был такой счастливый, такой юный, он так почтительно и восторженно смотрел на маститого художника, что у Доменико Гирландайо родилась мысль, часть которой он высказал вслух:

– Да, я думаю, что он будет нам полезен.

– Ура! – закричал Граначчи.

Микеланджело кинулся обнимать своего нового друга. Маэстро Гирландайо улыбнулся и вышел вон из мастерской.

14. Семья Буонарроти

Врач не отходил от постели мессера Лодовико Буонарроти, который уже несколько дней находился между за бытьем и сознанием. Верная Урсула поила хозяина эликсирами и настойками, предписанными врачом.

– Урсула, скажи, ты больше ничего не получала от Микеле?

Лодовико раз пятнадцатый задавал этот вопрос, имея в виду, не получала ли служанка еще какой-нибудь весточки от Микеланджело, который несколько дней тому назад прислал с одним из мальчишек из «семьи» Гирландайо записку. В ней блудный сын писал, что навсегда решил уйти из отцовского дома, чтобы заняться своим любимым ремеслом – скульптурой и живописью. Микеланджело просил Урсулу ни о чем не беспокоиться, говорил, что у него есть все необходимое и в скором времени он даст знать о себе.

Лодовико, искавший сына по всей Флоренции, вот уже три дня, получив записку, крушил в доме все подряд, пугая слуг, и едва не набросился с кулаками на Урсулу. Служанка, выросшая среди скарпеллино и умеющая прекрасно владеть собой, в эту страшную минуту сурово посмотрела на хозяина и спокойно произнесла:

– Синьор Лодовико, сядьте. Я сочувствую вашему горю и прекрасно вас понимаю. Я очень люблю вашего Микеланджело и разделяю вашу боль, но не согласна с тем, что я должна перенести ее и физически.

Страшнее всего, что Лодовико чувствовал себя беспомощным и одиноким. Будучи человеком легковозбудимым, он не мог скрывать свои эмоции, чтобы потом, спрятавшись подальше от людских глаз, смаковать их, беспрестанно жалея себя и бесконечно выискивая причину происшедшего в себе самом. Его в самом деле было настолько много, что он делился собой с окружающими – как плохим, так и хорошим – без остатка.

Как только Урсула захотела уйти, Лодовико, как маленький ребенок, схватил ее за рукав:

– Урсулочка, Урсулочка, не обращай на это внимания. Ты у меня одна осталась. Урсула, я не знаю, что мне делать, и поэтому я так… – Он неловко замялся, и верной, здравомыслящей служанке стало понятно – перед ней стоял растерянный ребенок.

В могучем теле мессера Лодовико жила детская необузданная душа, душа ранимого, робкого ребенка, который не умеет и не хочет справляться с жизненными трудностями.

– Урсулочка… – Он обнял служанку и что есть силы прижал к себе. – Я знаю, нужно что-то делать, но не знаю что. Я хочу все исправить. Сейчас. Немедленно. Я злюсь, да я злюсь, но не на тебя, а на себя. Это ведь я, да, это ведь я выгнал его. Но он не слушался меня, не хотел делать то, что я велел ему делать.

Мессер Лодовико больше уже не сдерживал слез, он понял, что служанки он может не стесняться, и дал волю чувствам. Сев в кресло, он обхватил голову руками и энергично затряс ею, как бы желая выкинуть из нее все терзающие ее мысли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное