Читаем Я нарисую тебе сказку (СИ) полностью

Вскинув голову, Лиса пристально посмотрела в глаза наставника. Он редко упоминал о своей любимой ученице, отговариваясь тем, что ему до сих пор трудно смириться с её смертью. И магиана прекрасно его понимала. Ей и самой даже по прошествии стольких лет, невыносимо было смириться с тем фактом, что её мать сознательно нарушила главный запрет магов-созидателей, обрекая себя на смерть ради спасения дочери.

— Но она смогла овладеть своим даром, — осторожно сказала Марилиса, готовясь к тому, что ректор опять сменит тему.

— И ты сможешь, — заверил лорд Арайн. — Такая же нетерпеливая, как и Сарата. Ей, как и тебе, хотелось всего и сразу, но так не бывает. Я искренне надеюсь: ты, как и твоя мать, не относишь себя к тем глупцам, считающим, что при помощи магии можно сделать абсолютно всё?

— Нет, наставник, я прекрасно осведомлена — всё имеет свою цену. Ничего не даётся просто так.

— Тогда наберись терпения и продолжай постигать свой дар!

Они проговорили ещё около часа, и только когда на улице давно властвовала осенняя ночь, Марилиса решила отправиться к себе.

— Может открыть тебе портал? — поинтересовался наставник.

— Не стоит, хочу немного прогуляться, — отказалась Лиса. — А вы не задерживайтесь, время всё же позднее.

— Мне осталось работы всего на час, а потом тоже уйду. Главное, что теперь по территории не шастают посторонние люди.

— Значит, дознаватели покинули академию?

— За то время, которое мы провели вместе с тобой, магистр Вартен должен был успеть выпроводить их всех. Всё равно они здесь ничего не нашли, только зря тебе нервы вытрепали.

Не став развивать эту тему, Марилиса попрощалась с наставником и вышла за дверь. Тишина административного здания буквально оглушала. Сделав несколько шагов, Марилиса поморщилась от громкого звука. Создавалось впечатление, словно её ботинки подкованы металлическими набойками. Неприятно и немного пугающе.

Вздохнув и расправив плечи, Марилиса решительно зашагала по коридору, мысленно высмеивая себя за лёгкое чувство страха. И ей даже практически удалось побороть его, когда её кто-то схватил, прижал к стене и довольно проговорил:

— Попалась!

Всё произошло настолько стремительно, что впервые мгновения Лиса лишь заторможенно смотрела в знакомые зелёные глаза. И лишь спустя несколько секунд она испытала бурный коктейль из эмоций. Страх, облегчение, недоверие и злость.

— Что вы себе позволяете?! — возмутилась магиана, уперев руки в широкую мужскую грудь.

— Я просто хотел с вами поговорить, — ответил Нирайн Сторкс, даже не подумав сдвинуться с места.

— Это сейчас так называется? — ехидно поинтересовалась Марилиса, ещё больше разозлившись. — Магистр Сторкс, вам не подобает вести себя, как глупому подростку, пугая людей. Да я…

Окончание предложения потонуло в грохоте взрыва. Охнув, Лиса осознала себя намертво вцепившейся в боевика, который вжимал её в стену и прикрывал собой от неизвестной опасности.

— С вами всё в порядке? — хрипло спросил Сторкс, немного отстранившись.

— Да, — заверила магиана. — А вы не пострадали?

— Нет, взрыв был не в административном здании.

— Откуда вы…

Поняв, что вокруг них всё действительно спокойно, Лиса замолчала.

— Нужно спешить, — заявил боевой маг и, ухватив её за руку, потащил за собой.

— Куда мы? — спросила Лиса, даже не подумав вырваться.

— К ближайшему портальному кругу, нужно попасть на улицу и оценить обстановку.

Когда они вышли из портала, то увидели зарево пожара слева от себя.

— Это со стороны факультета травников! — прокричала пробегающая мимо них декан артефакторщиков.

— Ларика! — испуганно охнула Лиса, сорвавшись с места.

— Марилиса, стойте! — окликнул её Сторкс, но магиана даже не притормозила.

Её гнал вперёд страх за единственную подругу. Стремительно приближаясь к месту трагедии, Марилиса истово молилась Древним, прося не допустить беды.

Глава 9

Нирайну удалось перехватить магиану только на площади, около здания факультета. Притянув сопротивляющуюся девушку к себе, он хорошенько её встряхнул. И только когда она прекратила вырываться, заговорил:

— Успокойтесь, сначала нужно потушить огонь.

— Но Ларика…

— Если она там была, мы её найдём, — заверил Нир, продолжая удерживать Лису. — Но сначала…

— Марилиса!

Оглянувшись, они заметили спешащую к ним травницу. Выпустив рванувшую из его рук художницу, Нир ещё некоторое время наблюдал за ними. Убедившись, что подруги не собираются делать глупостей, отправился к стихийникам.

Пять магов, под руководством ректора, тушили огонь со стороны лабораторий. Вскоре пожар был ликвидирован, и Нирайн, создав воздушную маску на лице, одним из первых проник в здание. Подсвечивая себе путь магическим фонариком, отобранным у одного из студентов, он педантично обследовал развалины, надеясь найти тех, кто был в это время в здании.

Правда, надежды на то, что люди уцелели, не было практически никакой. При таком взрыве от них могло ничего не остаться.

— Нашёл! — прокричал из-за поворота Ридан.

Добравшись до друга, Нирайн увидел, как тот разбирает завал, под которым лежал человек. Он принялся помогать, и вскоре им удалось достать пострадавшего.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы