Впереди пути Дункана показался Крейгмиллар. В четверть часа всадники преодолели остаток дороги к замку. Видно было: дозорные возвестили обитателей замка о прибытии хозяина. На спущенных вратах крепости уже ожидали Дункана Лилиас и Маргарет. Лилиас заботливо держала за руку свою взволнованную мачеху-ровесницу. Все знали о ее горемычном положении. Разве можно было скрыть в ее глазах блеск всепоглощающего пламени, когда она смотрела на Маккоула-старшего?
– Братец, с возвращением! – не выдержала прыткая Лилиас, горячо приветствуя еще не спешившегося Дункана.
– Здравствуй, егоза! – как всегда ласково ответил старший брат, покидая седло. Сестренка кинулась обнимать Дункана. – Собьешь, непоседа! – широко улыбнулся Маккоул, радушно принимая ее в свои жаркие объятья. – Здравствуй, Маргарет!
Он увидел замешательство своей бывшей возлюбленной, так и не сдвинувшейся с места. Жалость к ней защемила грудь.
– Приветствую тебя, Дункан! – еле слышно ответила она.
– К вечеру отправлюсь в Джедборо! Вильгельм ждет… – он избегал ответа на молчаливый вопрос: «Состоялось ли его венчанье с Равенной Гордон?» – Седокам и лошадям нужен отдых. Мы потеряли несколько дней в Данноттаре из-за… – он осекся: стоит ли рассказывать подробности о приеме жениха? Не даст ли он ложную надежду Маргарет?
– Я отдам нужные распоряжения! Твоих друзей накормят и напоят! Животным дадут все необходимое! Я велю приготовить провизию вам в дорогу! Пусть воины следуют за мной! – холодно поспешила заверить Маргарет в своем участии Дункана, словно боялась услышать из его уст имя соперницы.
Она круто развернулась и последовала внутрь крепости. От взгляда Дункана не ускользнул миг, когда ее шатнуло. Не показать виду, что сломлена – это в духе Маргарет Маккоул!
Однако он помнит их тягостное прощание. Ее нежность и безотчетную ласку, готовую мужчину свести с ума, ее трепетные объятия, превратившиеся в цепные оковы в последние минуты расставания. Обет любить его вечно несмотря ни на что…
Дункан следом вел коня под уздцы. Рядом, не пытаясь высвободиться из объятий брата, следовала радостная Лилиас.
– Дункан, ты снова нас покинешь надолго! – надула губки сестренка. – Каждый раз ты заставляешь нас грустить в твое отсутствие! Где же Ричард? Я не увидела этого грубияна среди прибывших. Разве ты не берешь его с собой? Он так рвется всегда в бой!
– Лилиас! Он твой брат! – укорил Дункан девушку.
– Не начинай снова, братец! Лучше расскажи, пока нет бедняжки-Маргарет, о Гордонах. Ты теперь женат? – не стала больше сдерживать своего живого интереса сестренка, не отрывая от него внимательного взгляда.
Дункан лишь согласно кивнул головой.
– И это все? Какой же ты бездушный! – наигранно серьезным голосом заметила Лилиас. – Я сгораю от любопытства, а ты кивнул и только! Какая она, Дункан? Эта леди Равенна? Правду ли говорят, что она несколько странновата и до неприличия образованна? Можно ли ее назвать красавицей? – засыпала вопросами брата Лилиас.
– Когда увидишь ее и заговоришь с ней, сама найдешь ответы на все свои вопросы, плутовка! Осталось недолго! Локсли доставит ее уже совсем скоро в Крейгмиллар. Можно ли тебе доверить организовать все к ее приезду? Не хочу тревожить Маргарет…
– Теперь она твоя жена! А ты ни слова не сказал о ней! Как к ней относиться? Ведь она все так же остается из клана Гордонов!
– В первую очередь она моя жена, как ты сама сказала! Прошу относится к ней так, как того требует ее положение и титул, сестренка! Во вторую – наш брак – залог прекращения вражды между кланами, как желает этого наш король! Не забывай об этом!
– Но она разбила сердце Маргарет и твое! Разве это не в счет?
– Не пытайся, милая, изменить наши судьбы! Ни тебе, ни мне, ни кому бы то ни было не дано это сделать! Оставь всё на суд Богам! Будь умницей! Тебе я поручаю наладить отношения между Маргарет и леди Равенной, пока меня не будет с вами! Я знаю, это будет нелегко! Но ты справишься, моя обожаемая сестренка! Ты полюбила в свой час сложную натуру Маргарет! Твоя душа внеземная, безграничная! Ты – редкость!
– Ты так говоришь, словно успел полюбить свою супругу! Смотри, братец, не миновать нам беды, если это так! Зачем ты принял такое решение? Пусть жила бы в своем замке! Мне очень жаль Маргарет! Выдержит ли она эту каждодневную муку – лицезреть соперницу и не сметь роптать на судьбу-злодейку?
– Я обещал Ричарду позволить распоряжаться Даннотаром отныне! Это его воинский трофей! Это он помог нам пробраться внутрь замка во время его недавней осады! Отец и брат леди Равенны погибли в ту ночь! Ей пришлось уступить и выйти за меня замуж! Ей тоже нелегко, поверь мне!
– Это твоя душа чистая, как у ангела! Поэтому ты слишком мягок, дорогой братец! Но я так тебя люблю, что никогда не посмею тебя огорчить! Я сделаю все, что в моих силах, родненький Дункан! Только возвращайся скорее с поля брани целым и невредимым! – она еще крепче прижалась к Дункану Маккоулу. И почти все время, что путники провели в замке, не отходила от него ни на шаг.