Читаем Я не я полностью

— А, это ты! — вывернул свою голову лежащий на животе Ричард, чтобы видеть говорившего. — Зафар из Аль-Джана! Что ж, спасай меня! Иначе вам всем не выбраться живыми из Ястребиного гнезда! — всё это Ричард гневно говорил вперемежку со стонами, кидая злостный взгляд на встревоженную Бренну. — Эта бестия останется здесь! Хочу видеть снедающий страх в её глазах, пока борюсь со смертью! А-а-а! — вдруг вскричал Ричард, потому что Зафар без предупреждения залил его кровоточащую рану хмельным напитком. — Стервятник! Ты лжешь: хочешь моей смерти! — выплеснул на Зафара из-за адской боли свой гнев Ричард.

— Не горячись! Это первое, что нужно было сделать! Теперь следует остановить кровотечение, перетянув крепко рану. Лучше не ёрзать!

Друг Дункана ловко перевязал ворчащему, как избалованный ребёнок, Ричарду рану и хладнокровно заявил:

— Какое-то время придется видеть сны лишь в таком положении. Дай Бог, жар, что должен тебя поглотить, ты без бедствия перенесёшь. Если твои удальцы успеют мне помочь приготовить нужные снадобья для тебя, через день-другой можешь огласить мне свою волю относительно «Наследия Хроноса»: я слишком уважаю твоего брата, и слово, данное ему, сдержу!

* * *

Ни день и ни два, а целых четыре мучился в лихорадке Маккоул-младший. Для него эти дни пронеслись мгновенно, чего не скажешь о его пленниках. Бренне и Зафару под присмотром одного из людей Ричарда всё это время пришлось неотлучно ухаживать за раненым. Зафар успел перед забытьём Маккоула-младшего добиться соизволения осмотреть состояние Джессики и не без труда выпросить для неё условия пребывания помягче, хотя бы с развязанными руками и питанием получше. Связанному Гавину удалось лишь оказать медицинскую помощь. Но труднее всех переносил это время Дункан Маккоул. Сколько раз он, пока пребывал в неведении о последних событиях в Ястребином гнезде, мысленно порывался взять штурмом или хитростью старую крепость. Лишь Донован с трезвым умом смог заставить его дожидаться новостей из логова брата. И только на третий дождливый с утра день всё с того же балкона он услышал от Шалого — правой руки горе-брата:

— Ричард занемог! И дарует твоему темнокожему возможность вытянуть его из лап недуга, а то и самой смерти! Сейчас Ричард бьётся в лихорадке! Сам понимаешь…

— Что с леди Маккоул?

— Да что с ней будет? Молится за спасение твоего брата!

— Позволь мне безоружному одному войти в крепость!

— Нет!

— Я лишь хочу удостовериться…

— Я сказал нет! Я и так проявил к тебе снисхождение, рассказав о состоянии Ричарда! Этого вполне достаточно!

И Шалый поспешно скрылся в тени балкона, оставив понурого вымокшего Дункана гадать, что же сталось с братом Ричардом.

Когда к Ричарду вернулось ясное сознание и жар спал, первое что он затребовал у Зафара — это видеть вожделенную книгу заклинаний:

— Покажи мне «Наследие Хроноса», сарацин! Хочу видеть книгу заклятий!

Зафар спокойно поднёс к очнувшемуся скрытый всё это время от любопытных глаз материей манускрипт, развернул края ткани и открыл жадному взору больного заветную книгу.

«Она!» — кричали глаза Ричарда. — «Всё так, как говорила чертовка из чужечасья: кожаный переплёт, каменья, застёжка и абрис песочных часов! Не наврала!»

— Если жив до сих пор, значит, моё время ещё не пришло! Мне достаточно твоих целебных действий, сарацин! Дальше сам… Я знаю, ты можешь с помощью этих хроновских заклинаний перенести меня во времена благодатнее, светоноснее! Всё! Хватит! Осточертело всё! Я готов к путешествию чрез времена!

— Воля твоя! — покорно отозвался Зафар.

— Шалый! Шалый! — вдруг переключил Ричард внимание на своего человека. — Брось ты этот чёртов камин, я и так, как в пекле побывал, хватит его растапливать!

Шалый, заметно недовольный обращением, всё же поспешно подошёл к ложу больного и принял выжидательную позу. Ричард махнул рукой, дабы Шалый наклонился ближе к нему, и, за шкирку притянув его к себе еще ближе, полушёпотом изрёк:

— Сделаешь так, как мы с тобой договаривались, друг! — вдруг мягче обратился Ричард к побратиму. — Всё моё добро… прости, небольшое… ты знаешь, где его найти… достанется тебе, Шалый. Прощай, друг!

Шалый лишь утвердительно кивнул головой и отступил на шаг назад, страшась, что снова примется отговаривать Маккоула-младшего от рискованного решения. Подвергать себя сомнительным сакральным действиям загадочного сарацина!

— Иди сюда, дьяволица! — следом обратился Ричард к неожидавшей Бренне. — Да не трусь! Что я могу сделать тебе в таком-то состоянии?!

Бренна, быстро взглянув на Зафара, словно защиты искала в его взоре, с опаской подошла к своему палачу.

Ричард также махнул ей рукой, чтобы девушка наклонилась. Только Бренна не могла знать, что не шёпот будет слушать мучителя, как Шалый, а доведётся ей вытерпеть ненавистный страстный поцелуй.

Перейти на страницу:

Все книги серии Неподвластные времени судьбы

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы