Читаем Я ненавижу тебя, чертов Уильямс! (СИ) полностью

— Я… э-э-э-э… — Альфред теряется, пытается вспомнить ту ниточку разговора, которую уже упустил, и спустя пару секунд продолжает.

Джонс окончательно путается в ситуации. Он-то надеялся, что станет хоть немного яснее, но он просто не может понять, что же такого произошло, что Мэтт еще и остается виноватым. Может, Джеймс лишь выставил его таким? Но и на это не похоже. Со слов Гилберта из обрывочных разговоров удается лишь понять, что Джеймс сам закапывается и винит себя.

— Я отойду ненадолго, — спустя некоторое время тихо говорит Мэтт и поднимается с места.

Альфред кивает, дожидается, пока тот пропадет из зоны видимости, а после торопливо впивается взглядом в Байльшмидта:

— Какого черта вообще у них произошло? Ты хоть что-нибудь понимаешь? — спрашивает он.

Но Гилберт лишь качает головой. Он выглядит не менее ошарашенным от всего услышанного и никак не может свести концы с концами.

— Я понимаю только то, что им просто необходимо нормально поговорить между собой и со всем разобраться, — твердо говорит он. — Потому что им обоим плохо, оба хотят друг к другу, но почему-то пресекают любые возможности даже пересечься.

— Я тоже так считаю, — торопливо соглашается Джонс. — Мэтт точно что-то неправильно понял и накрутил себя.

— Да уж, с пониманием у них явно плохо, — вздыхает Гилберт.

Вся эта ситуация порядком давит и расстраивает его. И как бы там ни считал сам Мэтт, что он обязан все переживать в одиночку, Байльшмидту было бы в разы легче, если бы тот делился своими мыслями с друзьями. Но Мэтта не изменишь — тревожить людей по своим проблемам он не станет, даже если его открыто об этом попросить.

— Вот что. Нам нужно придумать, как свести их обратно, — хлопает по столу Альфред. — Счастье моего друга — мое счастье, поэтому мы точно сделаем это! — он уверенно смотрит Гилберту в глаза и протягивает ладонь.

— Согласен, — усмехается тот и крепко сжимает ее в своей. — Мистер Уильямс уж точно заслуживает своего счастья.

***

Мэтт выходит из бара уже затемно под веселый смех Альфреда и Гилберта. Он и сам смеется, разговор постепенно заминается кучей других тем, и даже неприятного осадка не остается.

— Тебя подвезти? — Альфред, единственный непьющий сегодня, позвякивает ключами в руке, но Мэтт лишь качает головой.

— Хочу прогуляться немного, — разводит руками он. — До встречи! — прощается Мэтт.

— Пока, — машет ему Ал и торопится к автомобилю вместе с Гилбертом.

Уильямс с пару секунд провожает их взглядом, а после неторопливо двигается в сторону дома. Ноги немного заплетаются после выпитого, голова кружится, но в целом состояние более чем приемлемое. И хоть время уже ползет к ночи, оказываться сразу дома решительно не хочется.

Мэтт идет по пустеющим улочкам и полной грудью вдыхает потрясающий весенний запах. До цветения еще далеко, но уже сейчас постепенно зеленеет на влажной земле трава, и вся природа готовится к обновлению. И пусть в городах это заметно куда слабее, но даже этому Мэтт старается радоваться.

Он настолько погружается в свои пьяные, разрозненные мысли, что совершенно не замечает прохожего перед собой и врезается в него.

— Какого…

— Ох, простите, — Мэтт поднимает взгляд вверх и замирает, запоздало узнавая и голос, и манящий запах, и вымотанное лицо случайного прохожего. — Джеймс…

Мэтт пытает было развернуться, уйти сразу прочь, гадая, что вообще здесь забыл Уильямс в такой час, но его ловят за руку, не дают даже с места сдвинуться.

— Мэтти, погоди!

И он останавливается как вкопанный, повинуясь словам. Это первая их встреча с того дня, не считая рабочих будних, где Мэтт старательно избегает Джеймса насколько возможно. Это первые слова кинутые с того момента, первое прикосновение. У Мэтта в голове все страшно плывет, не то от алкоголя, не то от накатившей вины, которая затапливает его с головой, затягивает все сильнее.

— Я… черт, Мэтт, я все хотел извиниться перед тобой, — Джеймс и сам не сильно соображает, что несет. Случайная встреча слишком спонтанная, неожиданная, и он просто не успевает собраться с мыслями, выдает все, что накопилось в душе. — Я знаю, это звучит сейчас крайне фигово, но я понимаю, сколько проблем тебе доставил и насколько неприятными были все те слова. Прости, ладно? Я не знаю, что я могу вообще сделать, но хочу хотя бы извиниться, и…

— О чем ты? — Мэтт сглатывает, пытается отступить на шаг назад, но его все еще держат за запястье. Ладонь Джеймса слабо дрожит, и Мэтту все больше становится не по себе. — За что ты извиняешься? Это же я виноват! И я… — Уильямс мягко выворачивает свою руку из захвата, сглатывает и старается собрать всю свою волю в кулак, хотя отчаянно хочется прикоснуться. — Я же сказал, что больше не потревожу тебя, — он старается улыбнуться, что выходит весьма криво и натянуто. — Так что живи спокойно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу

Перед вами лучшая на сегодняшний день биография величайшей танцовщицы ХХ века. Книга о жизни и творчестве Айседоры Дункан, написанная Ю. Андреевой в 2013 году, получила несколько литературных премий и на долгое время стала основной темой для обсуждения среди знатоков искусства. Для этого издания автор существенно дополнила историю «жрицы танца», уделив особое внимание годам ее юности.Ярчайшая из комет, посетивших землю на рубеже XIX – начала XX в., основательница танца модерн, самая эксцентричная женщина своего времени. Что сделало ее такой? Как ей удалось пережить смерть двоих детей? Как из скромной воспитанницы балетного училища она превратилась в гетеру, танцующую босиком в казино Чикаго? Ответы вы найдете на страницах биографии Айседоры Дункан, женщины, сказавшей однажды: «Только гений может стать достойным моего тела!» – и вскоре вышедшей замуж за Сергея Есенина.

Юлия Игоревна Андреева

Музыка / Прочее