Читаем Я подарю тебе меч (СИ) полностью

— Миледи, отойдите! — крикнул он, но леди Лианна только повернулась к нему, заслонив зверя своим телом. Ее меховая одежда распахнулась, под ней была только простая рубаха, и он с некоторым смущением разглядел отяжелевший от беременности живот. Бедная, подумал он, чего ей только не пришлось вынести в лапах этих скотов. И только потом заметил, что она тоже держит меч. Направленный на него.

— Джори, не смей.

Лицо ее было испачкано грязью, на которой белели дорожки слез, но темно-серые глаза горели таким же огнем, как пятнадцать лет назад. Клинок в ее руках был маленьким, вдвое меньше, чем у него, но Джори и помыслить не мог скрестить с ней оружие. Теперь он точно ее узнал.

— Миледи, — попытался объяснить Джори, опуская меч, — лютоволк — жуткий зверь! Ради вашей безопасности, отойдите от него…

Говоря это, он заметил, что лютоволчица у ее ног уже не шевелилась.

— Джори, — сказала леди Лианна, будто не слыша его слов, — мне нужна твоя помощь. И твоя, Десмонд.

Он был польщен тем, что леди его помнила. И Десмонду тоже было приятно, судя по тому, что выражение досады исчезло с его лица, и он с готовностью шагнул вперед.

— Чем мы можем служить, миледи?

— Подержите ее.

Джори переглянулся с напарником, не понимая. Леди Лианна опустилась на колени рядом с лютоволчицей и попыталась перевернуть ее на спину. Торчащие древки стрел мешали, и она, морщась, как от сильной боли, обломала их по одному.

— Миледи…

— Она мертва, не бойтесь, — сказала леди Лианна отрывисто. — Ну же, скорее!

И Джори с Десмондом, не прекословя, развели в стороны огромные лапы, которых еще не коснулось окоченение. Леди Лианна провела своим маленьким клинком по выпуклому брюху зверя, сбривая густую шерсть.

— Если вы хотите снять шкуру, миледи, — подал голос Десмонд, — то лучше начинать с задних лап…

В ответ он получил лишь яростный взгляд и умолк. Оголившееся брюхо мертвой лютоволчицы едва заметно колыхалось, и в голове Джори мелькнула внезапная догадка:

— Щенки еще живы…

— Благодарение богам. — С тихим полувздохом-полувсхлипом она погладила мертвую плоть.

— Но вы… вы же не хотите достать их?

Леди Лианна кивнула.

— Но этого нельзя делать, миледи! — запротестовал он. — Милосерднее будет дать им умереть вместе с матерью…

— Я — их мать.

Она смотрела на Джори в упор широко раскрытыми немигающими глазами, в которых плескалась, влажно переливаясь через край, невыносимая боль, и его охватил священный трепет, как бывало каждый раз, когда он молился перед сердце-деревом. Возможно, она была безумна, но он чувствовал, что ее безумие священно. С трудом оторвав от нее взгляд, он встретился глазами с Десмондом и прочел в его лице то же потрясение, которое ощущал сам. И они оба, держа мертвое тело лютоволчицы, стали молча наблюдать, как леди Лианна аккуратно разрезала брюхо точным и твердым движением, сделавшим бы честь мейстеру, и погрузила руки во внутренности. К тому времени, когда она, наконец, вытащила огромную, разбухшую от щенков матку, руки ее были по локоть в крови, и Джори решил было, что она больше похожа на мясника, чем на мейстера, если бы не бережность, с какой она обращалась с этим куском склизкой и окровавленной плоти. Еще один надрез — и раздался громкий писк слепого и мокрого существа размером не больше крысы. Перерезав пуповину, леди Лианна прижала его к своей груди, растерянно огляделась, будто что-то ища, а потом приказала:

— Снимай плащ, Десмонд.

И тот повиновался без возражений. А Джори подумал, что есть что-то символичное в том, чтобы рожденные от мертвой матери лютоволчата увидели свет на сером гвардейском плаще, украшенном лютоволком Старков.

2.

Всего родилось шесть лютоволчат. Леди Лианна завернула их в плащ и устроила у себя на коленях. Щенки сбились в кучу на теплом плаще и пищали, тычась в него носами и не находя сосцов, полных молока.

— Они умрут с голода, — проговорил Джори. Он больше не предлагал умертвить щенков, но не представлял, чем его леди собирается их накормить. Будь они в Винтерфелле, можно было попробовать подложить их недавно ощенившейся суке… но Джори тут же одернул себя. Собаки ненавидят запах волков, любая сука разорвет новорожденных лютоволчат на части.

— Что с битвой? Она еще идет? — вдруг спросила леди Лианна.

— Да, миледи, — ответил Десмонд, потирая плечи, — наверное, без плаща ему было зябко. — Но отсюда не понять, кто побеждает…

Леди Лианна перевела взгляд с Джори на Десмонда, словно выбирая одного из них.

— Джори, — наконец, решила она, — ступай, узнай, что там творится. И найди козу.

— Найти — что? — Джори решил, что ослышался. — С королевским войском не было скота. Как я найду козу на поле боя? И для чего?

— У вольного народа есть козы, — сказала леди Лианна. — Во время сражения они наверняка разбрелись. Найди среди них дойную и приведи ко мне. Если же с ней будет хозяин, скажи, что это поручение Молодой Волчицы, и тебя послушают.

«Если я встречу одного из этих варваров, то перережу ему глотку скорее, чем стану с ним разговаривать», — подумал Джори, пропустив мимо ушей что-то там про волчицу, а вслух сказал:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неучтенный
Неучтенный

Молодой парень из небольшого уральского городка никак не ожидал, что его поездка на всероссийскую олимпиаду, начавшаяся от калитки родного дома, закончится через полвека в темной системе, не видящей света солнца миллионы лет, – на обломках разбитой и покинутой научной станции. Не представлял он, что его единственными спутниками на долгое время станут искусственный интеллект и два странных и непонятных артефакта, поселившихся у него в голове. Не знал он и того, что именно здесь он найдет свою любовь и дальнейшую судьбу, а также тот уникальный шанс, что позволит начать ему свой путь в новом, неизвестном и загадочном мире. Но главное, ему не известно то, что он может стать тем неучтенным фактором, который может изменить все. И он должен быть к этому готов, ведь это только начало. Начало его нового и долгого пути.

Константин Николаевич Муравьев , Константин Николаевич Муравьёв

Фантастика / Прочее / Фанфик / Боевая фантастика / Киберпанк