Я чувствую, как по кругу выворачиваюсь: рот, язык, зубы, надгортанник, пищевод, желудок, двенадцатиперстная кишка, тощая кишка, подвздошная кишка, слепая кишка, толстая кишка, прямая кишка, анус. Я пренебрегаю выделительной системой, она мне не нужна. У меня есть желчный пузырь, полный желчи. Где-то там должна быть моя печень, но сейчас она мне не пригодится. Мне не нужно ничего фильтровать.
– Эй-Джей, это ты? – спрашивает он. – Ты что, в туалете? Звучит отвратительно.
Я изменяю голос, думая о Лансдейл и о том, как легко она врет. Я включаю ее в свою пищеварительную систему, вывожу орган Лансдейл наружу и говорю:
– Хочешь мясца? Тут у меня девчонка хочет.
– Хватит врать, Эй-Джей, у тебя не будет девчонки, даже если ты ей заплатишь.
– Она в отключке, братан.
– Кто говорит? – спрашивает он.
– Когда они в отключке, с ними легче. А то вырываться начинают.
– Вы не туда попали, – произносит он и вешает трубку.
Я осматриваюсь и включаю плойку в розетку. Как только она достаточно нагревается, в комнату стучит мама и велит мне выходить. Мне хочется ответить: «Откуда выйти, мам? Из кишечника? Из собственного рта?» Но я выключаю плойку и спускаюсь.
Мама надела поверх черного латексного костюма халат и попросила подвальных гостей уйти. Папа уже в кровати, потому что завтра ему надо куда-то лететь по работе. Мама усаживает меня за кухонный стол и говорит, что ей сегодня звонили из полиции по поводу предупреждений о бомбах.
– Они думают, что это ты.
– Это не я.
– Но ты знаешь, кто это? – спрашивает мама.
– Это никто.
Мама вздыхает и затягивается электронной сигаретой. Она похожа на робота в халате: черный блестящий корпус, красный огонек зарядного устройства.
– Но кто-то же их посылает. Не может же школа слать предупреждения сама себе.
– Может и шлет, – замечаю я. – Хотя бы метафорически.
Мама смотрит на меня с натянутой обеспокоенной улыбкой.
– Может, это как «Fuenteovejuna», – продолжаю я.
– Фуэнте-что?
– «Fuenteovejuna». Ну, пьеса про испанский город. Пятнадцатого века.
– Как пьеса может быть связана с тем, что мне звонит полиция? С тем, что ты сожгла замечательную мартышку? Твой отец привез ее из поездки. Он никогда не желал тебе зла.
– Да, я жалею, что сожгла ее.
– Так при чем тут пьеса?
– «Fuenteovejuna» основана на реальных событиях, произошедших в Испании веке в пятнадцатом. В городе жил один офицер, и он был ненормальный. Он постоянно нападал на невинных людей, насиловал женщин и все дела. Он творил столько беспорядков, что в конце концов весь город сговорился убить его и закопать.
– Чайна, я не понимаю связи.
– Потому что ты не дала мне рассказать до конца. – Она машет мне рукой, чтобы я продолжала. – Кто-то рассказал о его убийстве Изабелле и Фердинанду, и те послали полицию опросить жителей города. Кого бы они ни спросили – мужчин, женщин и даже детей, – на вопрос, кто убил офицера, все отвечали одинаково.
– И? – мама снова затягивается кибер-сигаретой.
– Все говорили одно и то же: «Его убила Фуэнтеовехуна».
– Это же было название города?
– Да.
– То есть его убил город?
– Да.
Мама пялится на мойку; на сушилке сохнут две секс-игрушки. Мои младшие сестры считают, что это кухонные принадлежности, потому что однажды они пролежали так до утра и нам пришлось соврать.
– Но его ведь убил не город? – говорит мама. – Жители просто покрывали настоящих убийц, так?
– В зависимости от того, как смотреть на ситуацию.
– И что мне тогда завтра говорить детективу?
– Скажи ему, что это все Фуэнтеовехуна. Наверняка он не читал Лопе де Вега и будет искать какого-нибудь латиноса с ирландскими корнями по имени Фуэнте О’Вехуна.
– Не смешно.
– Но это правда.
С тех пор, как я услышала голос Айриника Брауна, я просто пульсирующий орган на ножках. Я потею. Мне кажется, я сейчас сгорю на месте.
– В последнее время ты сама на себя не похожа, – замечает мама.
– Ты только поняла? – спрашиваю я.
– Я решила, что ты сама скажешь, когда сочтешь нужным.
– Наверно, скажу.
Я встаю, а мама снова затягивается мигающей сигаретой.
– Родители… мы должны что-то предпринять.
– По поводу?
– По поводу бомб. – Она косо смотрит на меня. – А что, нужно еще с чем-то что-то делать?
– Ты думаешь, я узнала про «Фуэнтеовехуну» в школе?
– Наверно.
– Ты думаешь, разработчики тестов ее читали?
– Какие разработчики тестов?
– Те, которые посылают предупреждения, какие же еще.
– Значит, ты все-таки знаешь, кто их посылает.
Я останавливаюсь в дверном проеме и вздыхаю:
– Ну да.
– Это разработчики тестов?
– Ага.
– Как ты думаешь, у них есть автоответчик? Я бы позвонила и сказала им пару ласковых.
– Не знаю. Но я устала, а завтра мне в школу. Пойду посплю.
Вернувшись в комнату, я не включаю обратно плойку. Я включаю антиопределитель номера и снова звоню Айринику Брауну. Когда он берет трубку, я начинаю изображать полицейскую сирену и не замолкаю, пока он не сбрасывает звонок.
========== Станци — вечер четверга — допрос гениев в Месте Прибытий ==========