Читаем Я ползу сквозь (ЛП) полностью

– Насколько мне известно. Я была у себя в кабинете. Мой телефон унесли, чтобы на стол влезало больше бумаг.

– У вас нет телефона?

Она смотрит на него как на идиота:

– Кому нужен телефон, если он только и делает, что трезвонит?

Интервью одиннадцатое. Мать, приехавшая забрать сына из школы

Женщина в костюме для фитнеса сидит в машине на родительской парковке.

– Я только что из спортзала. Ужасно выгляжу, – предупреждает она.

– Мы вас сильно не задержим, – обещает мужчина. – Просто пара вопросов о школе и…

Женщина открывает рот, и оттуда вылезает одна длинная лента истории. Женщине даже губами шевелить не нужно. Она просто раскрывает рот пошире, и он вещает, как радио:

– Вчера кто-то послал школьному совету предупреждение о бомбе. Оно было выложено на блюде с кусочками дыни. Одно слово: «Завтра». Совет сорок пять минут обсуждал. Что бы это значило. Кто-то решил, что это угроза. Другие думали, что это послание от их богов – каждый думал про своего, – призванное напомнить, какой силой они владеют. Кто-то решил, что кубики дыни просто перемешались при перевозке. Кто-то спросил, американская это дыня или импортная. Встречу перенесли домой к одному из членов совета и приступили к обсуждению предстоящей охоты на индеек с луками и стрелами, – женщина закрывает рот.

– Вы член школьного совета? – спрашивает мужчина.

– О, смотрите, а вот и Генри! Кажется, совет ошибся. Первый день без тревоги с самого сентября!

Парень садится на пассажирское сиденье и спрашивает маму:

– Ты реально попадешь в телевизор в грязных шмотках из спортзала?

Мужчина и оператор возвращаются в отель, мужчина прямым ходом направляется в бар и берет двойную порцию. Оператор берет газировку. В уголке бара сидят начальник полиции и четверо членов школьного совета. Они обсуждают охоту на индеек. Мужчина подслушивает беседу и начинает закипать. Он говорит оператору, что пойдет в номер. Там он обнаруживает наводящую безупречную чистоту Лансдейл Круз.

– Ты все еще здесь?

– Сегодня был экзамен. Ты же не думал, что я туда пойду?

– Я сейчас занят, тебе нужно уйти.

– Меня бьет отец, – рассказывает Лансдейл.

– Сомневаюсь, что это правда, – отвечает мужчина.

– Это я посылаю предупреждения о бомбах!

– И тут сомневаюсь.

Лансдейл заправляет за ухо упавший на лицо свежеотросший локон:

– У меня есть сверхспособности, вот увидишь!

– В постели ты не очень, – отвечает мужчина и открывает дверь.

Лансдейл собирает вещи и говорит, выходя:

– Да ты тоже не гигант. А еще ты начинаешь лысеть, а твои яйца пахнут собачьим дерьмом.

========== Чайна Ноулз — пятница — цунами ==========

Меня зовут Чайна, и сегодня я на правой стороне. Я в Нью-Йорке. Шейн не берет трубку и не встретил меня с автобуса. Прежняя я – желудок, кишечник, анус – могла бы расстроиться и опустить руки, но я знаю, что найду его, если как следует поищу.

Три раза звонила мама, но я не брала трубку. Потом звонки прекратились, и она написала, что полиция в курсе, где я. Но я не делала ничего противозаконного, поэтому бесстрашно сажусь в пригородный поезд. Бесстрашно выхожу на нужной станции и иду по Бродвею. Бесстрашно нажимаю кнопку старого звонка на двери Шейна. Мне не страшно, даже когда на звонок никто не отвечает.

Я иду в сок-бар и заказываю:

– Дайте мне что-нибудь совсем отвратительное.

Мне наливают свежевыжатого свекольно-морковного сока с морской капустой. Просто мерзость. Я иду в Центральный парк и сажусь на скамейку. Рядом с ней стоит мусорка, и из нее раздается тиканье. Я пересаживаюсь поближе и прикладываю к ней ухо. От смеси моркови, свеклы и морской капусты крутит живот. Я чувствую, как мои слюнные железы трудятся изо всех сил, пытаясь сохранить спокойствие.

«Тик-тик-тик-тик-тик-тик».

Идеальное место, чтобы умереть.

У твоей тикающей бомбы самооценка выше, чем у меня

Во-первых,

Она не видит себя в зеркале.

Не знает щетки и расчески.

А может, знает и, чистя зубы,

Еще сильнее тикает,

Ведь ее тоже от себя тошнит.

Быть может,

Все разрушать легко.

Быть может,

Легко вредить себе.

Быть может, твоя бомба

Пытается привлечь внимание,

Кому-нибудь довериться.

Я залпом выпиваю свекольно-морковный сок с морской капустой; организм требует, чтобы я не прекратила, но я не прекращаю, а подношу стакан ко рту и сосу сквозь соломинку, не задумываясь, зачем я пихаю внутрь то, что мне внутри не нужно. Просто история моей жизни: Чайна, девочка, у которой внутри куча того, чего там быть не должно.

Я встаю, Центральный парк обматывается вокруг моей талии, я опираюсь обеими руками на мусорку – на девять часов и на три, – просовываю голову так глубоко внутрь, что до тикающей бомбы, наверно, остается несколько сантиметров, и меня выворачивает темно-розовой жижей. Она расплескивается вокруг, и капельки попадают мне на очки. Из меня выливается океан сока.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман
Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман
Зеленое золото
Зеленое золото

Испокон веков природа была врагом человека. Природа скупилась на дары, природа нередко вставала суровым и непреодолимым препятствием на пути человека. Покорить ее, преобразовать соответственно своим желаниям и потребностям всегда стоило человеку огромных сил, но зато, когда это удавалось, в книгу истории вписывались самые зажигательные, самые захватывающие страницы.Эта книга о событиях плана преобразования туликсаареской природы в советской Эстонии начала 50-х годов.Зеленое золото! Разве случайно народ дал лесу такое прекрасное название? Так надо защищать его… Пройдет какое-то время и люди увидят, как весело потечет по новому руслу вода, как станут подсыхать поля и луга, как пышно разрастутся вика и клевер, а каждая картофелина будет вырастать чуть ли не с репу… В какого великана превращается человек! Все хочет покорить, переделать по-своему, чтобы народу жилось лучше…

Освальд Александрович Тооминг

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман
Граждане
Граждане

Роман польского писателя Казимежа Брандыса «Граждане» (1954) рассказывает о социалистическом строительстве в Польше. Показывая, как в условиях народно-демократической Польши формируется социалистическое сознание людей, какая ведется борьба за нового человека, Казимеж Брандыс подчеркивает повсеместный, всеобъемлющий характер этой борьбы.В романе создана широкая, многоплановая картина новой Польши. События, описанные Брандысом, происходят на самых различных участках хозяйственной и культурной жизни. Сюжетную основу произведения составляют и история жилищного строительства в одном из районов Варшавы, и работа одной из варшавских газет, и затронутые по ходу действия события на заводе «Искра», и жизнь коллектива варшавской школы, и личные взаимоотношения героев.

Аркадий Тимофеевич Аверченко , Казимеж Брандыс

Проза / Роман, повесть / Юмор / Юмористическая проза / Роман