Читаем «Я понял жизни цель» (проза, стихотворения, поэмы, переводы) полностью

Я льнул когда-то к беднякам —Не из возвышенного взгляда,А потому, что только тамШла жизнь без помпы и парада.Хотя я с барством был знакомИ с публикою деликатной,Я дармоедству был врагомИ другом голи перекатной.И я старался дружбу свестьС людьми из трудового званья,За что и делали мне честь,Меня считая тоже рванью.Был осязателен без фраз,Вещественен, телесен, весокУклад подвалов без прикрасИ чердаков без занавесок.И я испортился с тех пор,Как времени коснулась порча,И горе возвели в позор,Мещан и оптимистов корча.Всем тем, кому я доверял,Я с давних пор уже не верен.Я человека потерял,С тех пор как всеми я потерян.

1956

ВЕСНА В ЛЕСУ

Отчаянные холодаЗадерживают таянье.Весна позднее, чем всегда,Но и зато нечаянней.С утра амурится петух,И нет прохода курице.Лицом поворотясь на юг,Сосна на солнце жмурится.Хотя и парит и печет,Еще недели целыеДороги сковывает ледКорою почернелою.В лесу еловый мусор, хлам,И снегом все завалено.Водою с солнцем пополамЗатоплены проталины.И небо в тучах, как в пуху,Над грязной вешней жижицейЗастряло в сучьях наверхуИ от жары не движется.

1956

ТИШИНА

Пронизан солнцем лес насквозь.Лучи стоят столбами пыли.Отсюда, уверяют, лосьВыходит на дорог развилье.В лесу молчанье, тишина,Как будто жизнь в глухой лощинеНе солнцем заворожена,А по совсем другой причине.Действительно, невдалекеСредь заросли стоит лосиха.Пред ней деревья в столбняке.Вот отчего в лесу так тихо.Лосиха ест лесной подсед,Хрустя обгладывает молодь.Задевши за ее хребет,Болтается на ветке желудь.Иван-да-марья, зверобой,Ромашка, иван-чай, татарник,Опутанные ворожбой,Глазеют, обступив кустарник.Во всем лесу один ручейВ овраге, полном благозвучья,Твердит то тише, то звончейПро этот небывалый случай.Звеня на всю лесную падьИ оглашая лесосеку,Он что-то хочет рассказатьПочти словами человека.

1957

СТОГА

Снуют пунцовые стрекозы,Летят шмели во все концы.Колхозницы смеются с возу,Проходят с косами косцы.Пока хорошая погода,Гребут и ворошат кормаИ складывают до заходаВ стога, величиной с дома.Стог принимает на закатеВид постоялого двора,Где ночь ложится на полатиВ накошенные клевера.К утру, когда потемки реже,Стог высится, как сеновал,В котором месяц мимоезжий,Зарывшись, переночевал.Чем свет телега за телегойЛугами катятся впотьмах.Наставший день встает с ночлегаС трухой и сеном в волосах.А в полдень вновь синеют выси,Опять стога как облака,Опять, как водка на анисе,Земля душиста и крепка.

1957

ЛИПОВАЯ АЛЛЕЯ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Лирика / Стихи и поэзия / Поэзия