Директор допил кофе, убрал чашку с рабочего стола на приставной, провел рукой по волосам, приводя их в порядок, и поднял глаза на мисс Кроу, которая в это мгновение появилась на пороге кабинета. Изабель недавно исполнилось тридцать пять. Она не была замужем и считала, что смысл ее жизни в карьерном развитии. Она возглавляла кадровую службу детского дома уже два года, до этого работала в администрации мэра. Смеялась, что раз сам мэр попросил ее отправиться сюда и навести здесь порядок, то она не может перечить или отнекиваться. Изабель не походила ни на кого из тех, кто здесь работал. Как и он сам, она все же была дитя другого мира. Он — мира докторов и ученых. Она — «белых воротничков», блеска и близости власти. Мисс Кроу была достаточно жесткой, чтобы увольнять людей. И достаточно мягкой, чтобы не принимать поспешных решений. Если по всем правилам человека нужно было сократить, но она понимала, что его текущие ошибки меркнут перед лицом прошлых заслуг, она приходила к директору. И Дерек мог оставить сотрудника на испытательный срок или уволить здесь и сейчас.
Сегодня должен был состояться один из таких разговоров.
Темно-каштановые волосы молодая женщина собрала в высокий хвост, на лице почти не оставила косметики, но подвела глаза. Она села напротив директора и достала три папки с личными делами.
— В этот раз их всего трое, господин директор, — вместо приветствия проговорила она с улыбкой. — Так что мы управимся за тридцать минут.
— Я готов.
Дерек улыбнулся. Изабель удивленно повела бровью, ей казалось, что улыбка в подобных разговорах определенно лишнее. Она взяла верхнюю папку.
— Пол Гильярди. Работает у нас три года. Дважды получил вашу премию за переработки и добросовестное отношение к труду. На прошлой неделе был замечен в служебном помещении с Мари Стивенс. Ее папка идет следом. По трудовому договору подобные отношения на работе запрещены.
— Кто их заметил?
Изабель просмотрела документы.
— Эль Фернаго, наша новая нянечка. Подозреваю, что она сама не ровно дышит к мистеру Гильярди, и следила за ним.
— В лучших традициях больших коллективов. Выговор обоим, пусть напишут вам официальное заявление, что они вместе и больше не прячутся в служебных помещениях.
— Миссис Стивенс замужем.
— Надеюсь, ее муж у нас не работает?
Изабель наконец улыбнулась.
— Нет, Роберт Стивенс работает в Праге. Он юрист.
— Тогда выговор и запрет на подобные отношения на работе. В случае повторного инцидента уволить в связи с нарушением условий работы.
Мисс Кроу сделала соответствующие пометки в блокноте. И помрачнела.
— Эту папку я не хотела вам показывать, директор. Этот случай из тех, которых просто не должно быть.
— Я слушаю.
— Мисс Сара Опервальд. Три недели назад она перестала выходить на работу. Мы звонили. Даже ездили к ней домой. Она в запое.
Дерек побледнел. Он помнил Сару слишком хорошо и думал о ней слишком часто. Но не заметил ее пропажи в связи с делами с Кеппелом. Он протянул руку и зачем-то взял ее личное дело, чтобы просмотреть его, хотя понимал, что ничего особенного он там не увидит.
— Сара работает у нас почти двадцать лет, — тихо проговорила Изабель. — Она прошла долгий путь, была просто санитаркой, потом нянечкой, теперь воспитатель, учитель и психолог. Дети ее очень любят, и без нее общая атмосфера рушится. Я опросила сотрудников, все коллеги отзываются о ней с теплом и не понимают, что могло произойти.
— Оставьте это дело, не выписывай штрафов. Оформите отпуск с дня, когда она перестала ходить на работу, на 28 рабочих дней. И дайте мне заявление от ее имени. Я поговорю с ней.
Мисс Кроу тихо выдохнула.
— Знаете, почему вы лучший директор?
Смол удивленно посмотрел на нее.
— Потому что под вашим началом работает несколько сотен человек. Но вы сохранили достаточно человечности, чтобы бороться за каждого из них. Я сделаю, как вы сказали, документы будут в идеальном порядке. Если вам удастся ее вернуть и исключить повторение инцидента, о нем все забудут. Мое уважение.
— Решено. Принесите документы через два часа.
Дерек припарковал свой Opel Kadett конца 1985 года рядом с домом, где жила Сара Опервальд, выключил мотор и замер, глядя прямо перед собой. Мисс Кроу была права в одном. Директор старался не делать ничего подобного. Он не приезжал к проблемным сотрудникам домой, не убеждал их выйти на работу. Он отправлял к ним кого-то другого или игнорировал их личные проблемы, понимая, что его самого за разброд и шатания в коллективе по головке не погладят. Но в этой хрупкой женщине, находящейся в том исключительном возрасте, когда глупость уже уступила место мудрости, но стан и лицо сохранили свежесть и очарование.
Сара сильно изменилась, когда получила образование и новую ставку. И когда в ее жизни появился Аксель Гринштейн не в качестве воспитанника на работе, а в качестве сына. Дерек помнил тот разговор в кабинете так, будто он состоялся только что. Слова не имели значения. Только то ощущение, которое шло от Сары и поглощало его мысли и чувства.