Читаем Я рисую ангелов полностью

Сотрудники детского дома редко проявляли особые симпатии к воспитанникам. И уж, тем более, не стремились никого усыновлять. У многих из них были семьи и дети. Сара жила одна. И Дереку не было известно о том, чтобы она с кем-то встречалась. Да и как встречаться, когда ты работаешь по 12 часов, а если не работаешь, то сидишь допоздна на работе. Так делают только те люди, которым не к кому идти. Кого никто не ждет. Или кто не хочет видеть то, что происходит дома. Смол считал, что Сара одиночка.

И этот внезапный запой подтвердил его опасения.

Директор привычным движением погладил руль машины, которую нежно любил, и на которую честно заработал. Ему нужно было набраться сил от своего металлического друга. Почему-то при мысли о том, какой предстоит разговор, становилось дурно. Дерек вылез из машины, запер ее и с тоской посмотрел на ничем непримечательное трехэтажное серое здание с высоким подъездом. Он поднялся по лестнице к двери, отыскал глазами нужный звонок и нажал на него. Он не ждал, что Сара отреагирует быстро. Поправил плащ, огляделся. Он чувствовал себя крайне неуютно. Нажал на звонок еще раз.

— Я не буду покупать ваши чертовы книги, — ожил динамик. Дерек с трудом узнал голос Сары.

— Мисс Опервальд. Это Дерек Смол.

— Да разверзнется ад… Я не в состоянии видеть вас, директор.

— Откройте немедленно.

Смол умолк, подумав о том, что голос его сейчас впервые за долгое время прозвучал так же повелительно, как в те счастливые дни, когда он оперировал. Все операционные медсестры дрались за право стоять рядом с ним, хотя многие из них проходили через тяжелое обучение и невыносимое боевое крещение. Они плакали в раздевалке, но все равно просились к нему. Смол спасал жизни и учил персонал. Он требовал от всех идеальной работы. И сам работал идеально. Когда-то.

Замок щелкнул, открываясь. Смол скользнул в подъезд, пригладил волосы и поднялся на второй этаж. У приоткрытой двери в коридоре стоял бумажный пакет с несколькими пустыми бутылками из-под дешевого вина. Директор прошел в квартиру. Он ровно относился к всевозможным запахам, но устойчивая вонь алкоголя его удивила. Этот аромат ассоциировался с улицей и бедными районами, но никак не с Сарой Опервальд. Сама Сара убежала на кухню и теперь стояла там, прижавшись спиной к холодильнику и обхватив себя руками. В ее больших и когда-то выразительных, а сейчас замутненных глазах застыл ужас. Сара смотрела на него как на приведение.

— Что вы здесь делаете, д-директор? — чуть заикаясь, произнесла она.

— У вас есть телефон?

Она пожала плечами, затем указала на заваленный бутылками стол. И правда, телефонный аппарат было сложно найти под грудой хлама. Дерек отодвинул стул и сел, не спуская с нее сурового взгляда.

— Сейчас я сделаю один звонок. Приедет мой друг и отвезет тебя в больницу. Тебя прокапают. Восстановишься. За это время квартиру приведут в порядок. А потом мы поговорим. И ты расскажешь, почему мой лучший сотрудник на месяц ушел в запой.

Из ее глаз хлынули слезы.

— Аксель… — прошептала она еле слышно. — Аксель ранен. О нем нет новых вестей. Я боюсь, что он не вернется.

Дерек покачал головой и потянулся к телефону. Отодвинув несколько бутылок, он подтянул к себе аппарат и защелкал кнопками, набирая номер. Его мысли крутились вокруг Акселя, Сары и алкоголизма. Он почти опьянел от алкогольного смрада и подумал о том, что сразу после звонка откроет окно.

Себастьян Хоул привычно ответил на первом гудке. Дерек точно знал, сколько нужно времени, чтобы протянуть руку, взять трубку, приложить ее к уху и сказать «алло», и помнил о привычке друга срывать телефон почти сразу. Если он не отвечал через несколько секунд, можно было не ждать, значит, он на операции или совещании. Сейчас Смолу повезло.

— Себастьян Хоул, слушаю.

— Себ, это я. Мне нужна твоя помощь в одном деликатном деле.

— Привет, Дерек. Помогу, но с тебя согласие поехать со мной на рыбалку.

— На предстоящих выходных я весь твой. Запиши адрес. Надо забрать одну женщину и привести ее в порядок. Только понежнее. Не присылай Клауса, он грубиян.

Себастьян раскатисто рассмеялся.

— Ты и пьяная женщина — это что-то новенькое. Снизил планку, Дер?

— И да, и нет. Когда ждать твоих?

Доктор Хоул зашелестел бумагами, видимо, проверяя записи в календаре.

— По этому адресу минут через двадцать. Ты их встретишь.

— Если не умру от запаха алкоголя, встречу.

Дерек положил трубку, встал, подошел к окну и, не обращая внимания на слабый протест с трудом стоявшей на ногах Сары, распахнул окно. Свежий воздух ворвался в комнату, выдувая алкоголь. Мисс Опервальд с трудом опустилась на стул. Она не могла смотреть директору в лицо, а тот чувствовал себя не меньше, чем обманутым мужем, который вернулся из командировки пораньше и застал жену со своим лучшим другом.

— После лечения вы вернетесь на работу. А мы забудем про вашу пропажу, мисс Опервальд, ввиду прошлых заслуг.

— Господин директор, помогите, — прошептала она. — Помогите мне узнать, что с Акселем. Жив ли он. Мне просто нужно знать, что он жив.

Дерек вздохнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Расследование ведет Аксель Грин

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы