Читаем Я родилась рабыней. Подлинная история рабыни, которая осмелилась чувствовать себя человеком полностью

Угнетенные поляки и венгры могли найти безопасное убежище в этом городе; Джон Митчелл был волен объявлять в городской ратуше, что мечтает о «плантации, густонаселенной здоровыми неграми»; но я, угнетаемая американка, сидела в четырех стенах, не смея показать лицо. Прости, Боже, те черные и горькие мысли, коим я предавалась в тот воскресный день! Писание гласит: «Притесняя других, мудрый делается глупым»[46], – а мне было далеко до мудрости.

Мне донесли, что, по словам мистера Доджа, его жена никогда не подписывала отказа от своего права на моих детей, и, если ему не удастся достать меня, он заберет их. Эти слова поднимали бурю в моей душе сильнее всего прочего. Бенджамин был с дядей Уильямом в Калифорнии, но невинная маленькая дочь приехала на каникулы ко мне. Я вспомнила о том, чего натерпелась в рабстве в ее возрасте, и сердце сделалось подобно сердцу тигрицы, когда охотник пытается поймать ее детенышей.

Милая миссис Брюс! Я до сих пор как наяву вижу выражение ее лица, когда она отвернулась, расстроенная моим упрямством. Видя, что доводы ее не находят отклика, она подослала Эллен уговаривать меня. Когда пробило десять вечера, а Эллен все еще к ней не вернулась, эта бдительная и неутомимая женщина обеспокоилась. Она приехала к нам в экипаже, привезя сундук со всем необходимым для дороги, ибо верила, что на сей раз я прислушаюсь к доводам рассудка. Я уступила, как и следовало сделать прежде.

На следующий день мы с малышом пустились в путь, снова направляясь в Новую Англию, несмотря на бушевавшую метель. По приезде я получала письма из «града беззаконного», адресованные на вымышленное имя. Через пару дней пришло письмо от миссис Брюс, в котором она сообщала, что новый хозяин продолжает искать меня и она намерена положить конец этому преследованию, выкупив мою свободу. Я была благодарна за доброту, которой было продиктовано это предложение, но оно вызвало у меня не такие приятные чувства, как можно было ожидать. Чем более просвещенным становился мой ум, тем труднее было считать себя предметом собственности, и уплата денег людям, которые так жестоко притесняли меня, казалось, лишала мои страдания ореола победы. Я написала миссис Брюс, благодаря ее, но прибавила, что продажа одним владельцем другому слишком уж напоминает рабство, что такое важное обязательство не так легко отменить и что я предпочитаю отправиться к брату в Калифорнию.

Без моего ведома миссис Брюс наняла в Нью-Йорке одного джентльмена для переговоров с мистером Доджем. Он предложил уплатить триста долларов наличными, если мистер Додж продаст меня и даст обязательство отныне и впредь отказаться от всех притязаний на меня или моих детей. Тот, кто называл себя моим хозяином, сказал, что столь незначительное предложение за столь ценную служанку звучит как насмешка. Джентльмен, нанятый миссис Брюс, ответил: «Вам виднее, сэр. Если откажетесь от этого предложения, вообще ничего не получите, ибо у этой женщины есть друзья, которые вывезут ее и детей из страны».

Мистер Додж рассудил, что лучше синица в руках, чем журавль в небе, и согласился на выставленные условия. Следующей почтой я получила такое краткое письмо от миссис Брюс: «Я рада сообщить тебе, что деньги за твою свободу были выплачены мистеру Доджу. Завтра же возвращайся домой. Мне не терпится увидеть тебя и моего милого малютку».

Пока я читала эти строки, разум кипел. Джентльмен, стоявший подле меня, сказал: «Это правда, я сам видел купчую». Купчую! Эти слова поразили меня, как удар. Значит, я наконец-то продана! Человек продан в свободном городе Нью-Йорке! Купчая зарегистрирована, и будущие поколения узнают из нее, что женщины были предметом незаконной торговли в Нью-Йорке в конце девятнадцатого столетия существования христианской религии. Возможно, впоследствии она окажется полезным документом для историков, изучающих развитие цивилизации в Соединенных Штатах. Я прекрасно знаю цену этого документа, но, как бы я ни любила свободу, мне не нравится смотреть на него. Я глубоко благодарна великодушной подруге, которая эту свободу выкупила, но презираю негодяя, который потребовал платы за то, что никогда не принадлежало по праву ни ему, ни его близким.

Я возражала против выкупа моей свободы, однако должна признать, что, когда это было сделано, тяжкое бремя спало с моих усталых плеч. Возвращаясь в поезде домой, я больше не боялась открыть лицо и смотреть на прохожих. Мне следовало бы порадоваться даже встрече с самим Дэниелом Доджем – вот бы он увидел и узнал меня, чтобы посетовать на неудачные обстоятельства, понудившие его продать меня за три сотни долларов!

Я глубоко благодарна великодушной подруге, которая эту свободу выкупила, но презираю негодяя, который потребовал платы за то, что никогда не принадлежало по праву ни ему, ни его близким.

Перейти на страницу:

Все книги серии Best Book Awards. 100 книг, которые вошли в историю

Барракун. История последнего раба, рассказанная им самим
Барракун. История последнего раба, рассказанная им самим

В XIX веке в барракунах, в помещениях с совершенно нечеловеческими условиями, содержали рабов. Позже так стали называть и самих невольников. Одним из таких был Коссола, но настоящее имя его Куджо Льюис. Его вывезли из Африки на корабле «Клотильда» через пятьдесят лет после введения запрета на трансатлантическую работорговлю.В 1927 году Зора Нил Херстон взяла интервью у восьмидесятишестилетнего Куджо Льюиса. Из миллионов мужчин, женщин и детей, перевезенных из Африки в Америку рабами, Куджо был единственным живым свидетелем мучительной переправы за океан, ужасов работорговли и долгожданного обретения свободы.Куджо вспоминает свой африканский дом и колоритный уклад деревенской жизни, и в каждой фразе звучит яркий, сильный и самобытный голос человека, который родился свободным, а стал известен как последний раб в США.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Зора Нил Херстон

Публицистика

Похожие книги

100 рассказов о стыковке
100 рассказов о стыковке

Р' ваших руках, уважаемый читатель, — вторая часть книги В«100 рассказов о стыковке и о РґСЂСѓРіРёС… приключениях в космосе и на Земле». Первая часть этой книги, охватившая период РѕС' зарождения отечественной космонавтики до 1974 года, увидела свет в 2003 году. Автор выполнил СЃРІРѕРµ обещание и довел повествование почти до наших дней, осветив во второй части, которую ему не удалось увидеть изданной, два крупных периода в развитии нашей космонавтики: с 1975 по 1992 год и с 1992 года до начала XXI века. Как непосредственный участник всех наиболее важных событий в области космонавтики, он делится СЃРІРѕРёРјРё впечатлениями и размышлениями о развитии науки и техники в нашей стране, освоении космоса, о людях, делавших историю, о непростых жизненных перипетиях, выпавших на долю автора и его коллег. Владимир Сергеевич Сыромятников (1933—2006) — член–корреспондент Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ академии наук, профессор, доктор технических наук, заслуженный деятель науки Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ Федерации, лауреат Ленинской премии, академик Академии космонавтики, академик Международной академии астронавтики, действительный член Американского института астронавтики и аэронавтики. Р

Владимир Сергеевич Сыромятников

Биографии и Мемуары
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ

Пожалуй, это последняя литературная тайна ХХ века, вокруг которой существует заговор молчания. Всем известно, что главная книга Бориса Пастернака была запрещена на родине автора, и писателю пришлось отдать рукопись западным издателям. Выход «Доктора Живаго» по-итальянски, а затем по-французски, по-немецки, по-английски был резко неприятен советскому агитпропу, но еще не трагичен. Главные силы ЦК, КГБ и Союза писателей были брошены на предотвращение русского издания. Американская разведка (ЦРУ) решила напечатать книгу на Западе за свой счет. Эта операция долго и тщательно готовилась и была проведена в глубочайшей тайне. Даже через пятьдесят лет, прошедших с тех пор, большинство участников операции не знают всей картины в ее полноте. Историк холодной войны журналист Иван Толстой посвятил раскрытию этого детективного сюжета двадцать лет...

Иван Никитич Толстой , Иван Толстой

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное