Я сказала, что у меня есть убежище и большего ей знать не стоит. Попросила войти в мою комнату, как только рассветет, взять всю одежду из сундука и переложить в свой, ибо я знала: мистер Флинт и констебль придут утром, чтобы обыскать комнату. Я боялась, что вид детей окажется слишком сильным зрелищем для моего переполненного сердца, но не могла ступить в неизвестное будущее, не бросив на них последний взгляд. Я наклонилась над кроватью, в которой спали маленькие Бенни и Эллен. Бедняжки! Сироты без отца и матери! Воспоминания об их отце одолели меня. Он хотел, чтобы я была добра к ним, но для него они не были всем, как для женского сердца. Я опустилась на колени и стала молиться о невинных маленьких спящих. Легонько поцеловала их и отвернулась.
Когда я была готова отворить дверь на улицу, Салли положила ладонь мне на плечо и сказала:
– Линда, ты что, так и пойдешь совсем одна? Давай я позову дядю.
– Нет, Салли, – ответила я. – Не хочу, чтобы у кого-то были из-за меня неприятности.
Я вышла наружу в темноту и дождь. И бежала, пока не добралась до дома подруги, которая должна была меня прятать.
Ранним утром мистер Флинт явился в бабушкин дом с расспросами. Она сказала, что не видела меня, и предположила, что я на плантации. Он пристально изучил ее лицо и спросил: «Неужели ты ничего не знаешь о том, что она сбежала?» Она заверила его, что не знает. Тогда он сказал: «Прошлой ночью она сбежала без малейшего повода. Мы очень хорошо обращались с ней. Она нравилась моей жене. Вскоре ее найдут и приведут обратно. Ее дети с тобой?» Когда бабушка сказала, что да, он ответил: «Очень рад это слышать. Если они здесь, она не может быть далеко. Если я узнаю, что кто-то из моих черномазых как-то связан с этим чертовым делом, я выдам ему пять сотен плетей». Уже направляясь к дому отца, он повернулся и убедительно добавил: «Пусть только ее вернут, и ей придется жить с детьми».
Новости привели старого доктора в ярость, и буря достигла небывалой силы. Хлопотный выдался день для Флинтов. Дом бабушки обыскали от подвала до чердака. Поскольку сундук оказался пуст, они решили, что я взяла вещи с собой. Еще до десяти утра каждое судно, направлявшееся на Север, тщательно обыскали, и на всех кораблях зачитали вслух закон о тех, кто укрывает беглых. Ночью по всему городку выставили стражу. Зная, как расстроится бабушка, я хотела послать весточку, но не могла. За каждым, кто входил в ее дом или выходил из него, пристально следили. Доктор сказал, что заберет детей, если она не согласится отвечать за них, на что она, конечно же, с готовностью согласилась.
Следующий день тоже прошел в поисках. Перед наступлением вечера на каждом углу и в каждом общественном месте на мили вокруг были вывешены следующие объявления:
XVIII
Месяцы опасностей