Обнаружив, что аргументы не сумели убедить дядю, доктор «раскрыл карты», сказав, что написал мэру Бостона, дабы удостовериться, что по адресу, указанному мною в письме, действительно проживает персона, сходная по описанию. Он опустил адрес во время чтения письма, которое составил, чтобы прочесть бабушке. Если бы я пометила письмо ему как написанное в Нью-Йорке, старик, вероятно, снова съездил бы туда. Но даже в наших невежественных краях, где знания так старательно оберегают от рабов, я достаточно слышала о Массачусетсе, чтобы прийти к заключению – рабовладельцы не считали его удобным местом для поисков беглых. Это было до принятия закона о беглых рабах, до того как Массачусетс согласился стать «охотником на негров» в угоду Югу.
Бабушка, которая сделалась боязлива из-за того, что постоянно видела родственников в опасности, пришла ко мне с совершенно расстроенным лицом и спросила:
– Что ты будешь делать, если мэр Бостона пошлет доктору письмо, что тебя там нет и никогда не было? Тогда он заподозрит, что это письмо – уловка, и начнет разбирательство, тогда все мы попадем в беду. О, Линда, как бы я хотела, чтобы ты не посылала этих писем!
– Не тревожься, бабушка, – ответила я. – Мэр Бостона не станет брать на себя труд выслеживать черномазых для доктора Флинта. Эти письма в итоге принесут добро. Я так или иначе выберусь из этой темной норы.
– Надеюсь, что так, дитя, – ответила добрая, терпеливая старая подруга. – Ты долго здесь пробыла; почти пять лет; но куда бы ты ни отправилась, это надорвет сердце твоей старой бабушки. Мне придется каждый день ждать, что тебя привезут обратно в цепях и бросят в тюрьму. Помоги тебе Бог, бедное дитя! Будем благодарны за то, что рано или поздно мы отправимся туда, где «беззаконные перестают наводить страх, и отдыхают истощившиеся в силах».
И мое сердце отозвалось:
Тот факт, что доктор Флинт написал мэру Бостона, убедил меня, что он счел письмо настоящим и, конечно же, у него не возникло подозрений о моем пребывании где-либо поблизости. Главной целью было поддержать заблуждение, ибо оно позволяло мне и друзьям меньше тревожиться и оказалось бы очень кстати, когда представится шанс совершить побег. Поэтому я решилась продолжать время от времени писать «письма с Севера».
Тот факт, что доктор Флинт написал мэру Бостона, убедил меня, что он счел письмо настоящим и, конечно же, у него не возникло подозрений о моем пребывании где-либо поблизости.
Прошли две или три недели, и поскольку от мэра не было вестей, бабушка начала прислушиваться к моим уговорам: я просила позволить мне иногда покидать келью и упражнять конечности, чтобы не сделаться совсем калекой. Мне позволили сползать вниз, в маленькую кладовую, ранним утром и некоторое время проводить там. Все это помещение было заполнено бочонками, кроме небольшого открытого пространства под люком. Находилось оно недалеко от двери, верхняя часть которой была застеклена и намеренно не закрывалась занавеской, чтобы любопытные могли заглядывать. Это помещение было непроветриваемым, но все равно воздух был намного лучше, чем атмосфера кельи, в которую я страшилась возвращаться. Я спускалась, как только рассветало, и оставалась до восьми часов, после чего вокруг начинали ходить люди и возникала опасность, что кто-то из них может подойти к веранде. Я пробовала различные примочки, чтобы вернуть тепло и чувство осязания конечностям, но ничто не помогало. Они настолько онемели и закостенели, что больно было двигаться, и, если бы враги явились за мной в одно из первых утр, когда я пыталась немного размять их в крохотном незанятом пространстве кладовой, я бы никак не сумела ускользнуть.
XXVI
Важное время в жизни моего брата
Я скучала по милым знакам внимания и обществу брата Уильяма, который уехал в Вашингтон вместе с хозяином, мистером Сэндсом. Мы получили несколько писем, составленных без какого-либо упоминания обо мне, но с такими выражениями, которые показывали, что он меня не забыл. Я изменила почерк и отвечала ему в той же манере. Это был долгий период, и, когда он завершился, Уильям сообщил, что мистер Сэндс собирается на Север и его некоторое время не будет дома, а он, Уильям, должен его сопровождать. Я знала, что хозяин обещал дать ему свободу, но, когда именно, не указывал. Станет ли Уильям полагаться на удачу раба? Я помнила, как мы в юности разговаривали об обретении свободы, и тогда еще думала, что очень сомнительно, чтобы он вернулся.
Затем бабушка получила письмо от мистера Сэндса, в котором говорилось, что Уильям показал себя самым преданным слугой, и он бы даже сказал – ценным другом; что ни одна мать не воспитала бы лучшего сына. Он писал, что объехал все северные штаты и Канаду, и, хотя аболиционисты пытались завлечь Уильяма, им так и не удалось преуспеть. В конце письма добавил, что вскоре они будут дома.