— Но Холмс, — вдруг вмешался Уотсон, — вы просили меня приехать и говорили, что я буду нужен. Не значит ли это…
— Именно, мой любезный друг! Вы будете вместе со мной и инспектором наблюдать за происходящим и обеспечивать безопасность нашей мисс Лайджест. Вы независимый и добропорядочный человек и очень этим ценны — ваши показания будут незаменимы в суде.
— Сделаю все, что вы мне скажете и что в моих силах! — сказал Уотсон, и на его лице не отразилось и тени колебания.
— Дело за вами, инспектор, — сказал я. — Вы принимаете предложение?
Лестрейд заерзал в кресле:
— Вы, как всегда, играете против всяких правил, мистер Холмс! Ну да впрочем, это приносит свои плоды… Я согласен, но при условии, что все будет тщательно подготовлено и продумано.
Мы все были полны решимости и энтузиазма, и общее волнение передалось каждому. Я снова закурил, подвинул свой стул поближе к креслу Элен и сказал:
— Мы вынуждены решать все так быстро не только из-за приближающейся даты суда, но и потому, что Гриффит Флой, скорее всего, заподозрил неладное: сегодня в Лондоне мы выяснили, что он наводил справки обо мне и моей деятельности здесь…
— Но в полиции ему не могли ничего сказать! — заметил Уотсон.
— Они и не сказали, и тогда его поверенный, видимо, совершил подкуп одного из секретарей, имевших дело с моими отчетами. Словом, он, возможно, понимает, что и официальное следствие сменило курс явно не в его пользу.
— Но мистер Холмс, — удивилась Элен, — вы ведь только сегодня утром получили полное представление о деле. Как сэр Гриффит мог успеть за вами?
— Надо признаться, мы с вами, мисс Лайджест, довольно подозрительно вели себя за завтраком, — ответил я, — и это, возможно, заставило его забеспокоиться и лишний раз навести справки. Я уверен, что он имеет постоянного осведомителя в Лондоне, с которым нетрудно было обменяться телеграммами. Запрос Флоя мог отправиться сразу после его ухода от вас, мисс Лайджест, с дополуденным экспрессом. Кстати, когда мистер Флой ушел?
— Минут через двадцать после вас.
— Замечательно сходится. Я успел посетить уважаемого инспектора, мы основательно побеседовали, потом навестили мисс Симпсон и отправились в город на следующем поезде. Кстати, вполне может быть, что осведомитель, получив телеграмму, увидел в Скотланд-Ярде нас с вами, инспектор, и сообщил своему заказчику эту новость среди прочих, а ответная телеграмма ехала с нами на обратном поезде.
— Ну, это можно проверить! Нужно было сразу спросить, не спустили ли с экспресса почту на этой станции.
— Я и проверил — спустили две телеграммы и письмо. Одна телеграммы была направлена в Голдентрил.
— О, есть ли пределы вашей предусмотрительности, мистер Холмс!.. Но черт возьми! Нужно непременно отыскать и наказать того, кто продает полицейские материалы!
— У вас еще будет время заняться этим, инспектор, — заверил его я, — а сейчас нам нужно заняться разработкой плана. Боюсь, что Гриффит Флой вскоре предпримет что-нибудь.
— Он уже предпринял, — спокойно сказала Элен, и мы все как один уставились на нее после этих слов.
Элен поднялась, оставила нас, воплощавших живой вопрос, и достала конверт из ящика рабочего стола. Она протянула послание мне и снова расположилась в кресле.
На небольшом конверте было написано лишь имя Элен, а с обратной стороны были заметны следы клея.
— Его принес кто-то из Голдентрила? — спросил я, вынимая письмо.
— Нет, маленький мальчик из деревни, — ответила Элен.
— Я спросила, кто просил доставить конверт, и он ответил, что богатый мужчина, который к тому же дал за это шиллинг.
— Господи! Да читайте же, Холмс! — взмолился Уотсон.
Почерк Гриффита был размашистым, но твердым и разборчивым. Я прочел вслух:
«Элен!
Если ваша свобода хоть сколько-нибудь вам дорогa, приходите в мраморную беседку Голдентрила сегодня в полночь — я сообщу вам нечто очень важное. Уверяю вас, что вам нужно как можно скорее знать об этом.
Никому не говорите о моем письме, иначе нам помешают.
Дорогая моя, сделайте все так, как я прошу: удалитесь к себе пораньше, убедитесь, что все в доме спят, и приходите в беседку. Я буду ждать вас лишь полтора часа, и по истечении этого срока я уже не смогу вам помочь.
Умоляю вас, дорогая, приходите! Уверяю вас, что с мое стороны вам ничто не угрожает.
До скорой встречи!
Прочитав, я положил письмо на столик и взглянул на Элен — она сидела, откинувшись в кресле и скрестив руки на груди, и уже ожидала моего взгляда.