– Доплывешь на скорость до конца и обратно? – предлагает она Джейкобу.
Он ныряет, поджав ноги, в глубокой части бассейна и начинает грести кролем на груди еще прежде, чем Холли успевает встать на ноги.
– Вот это да! – Его гребки значительно улучшились за лето. Благодаря ей этот мальчик стал силен и вынослив в воде.
– В прятки, Холли? – спрашивает Джейкоб, вылезая из бассейна и стряхивая с себя воду.
– Да. Но только в доме, хорошо? Не в бунгало.
Джейкоб берет ладонь Холли в свои руки и целует.
– Я тебя люблю.
Холли его обнимает, задерживает возле себя на секунду и отпускает.
– Я еще больше тебя люблю. – Голос Холли срывается, когда она говорит: – Послушай, Джейки. Если сегодня к вечеру меня не будет дома, передай маме, чтобы остерегалась, хорошо?
Прежде, чем Джейкоб успевает ответить, Холли слышит шаги за забором со стороны улицы. Сара уже вернулась? Может быть, она решила извиниться и поправить положение. В груди Холли теплится надежда.
Джейкоб убегает в дом и прячется, а Холли кричит:
– Кто не спрятался, я не виновата!
Из-за забора высовывается рука и отпирает калитку.
Рука не Сарина. Но Холли мгновенно ее узнает.
Глава тридцать третья
Оглушительный хлопок выводит меня из ступора. У меня начинаются рвотные позывы, один за другим, голова гудит. Почему я на полу в спальне?
– Дэниел? – хриплю я. Голос пропал. Я хочу закричать, но не могу.
Растоптанная мной плетеная коробка для салфеток валяется на расстоянии фута от меня, телефон на полу рядом.
Внезапно я все осознаю.
В доме кто-то есть. Кто-то сделал это. Со мной.
Я не могу шевельнуть ни рукой, ни ногой.
– Джейкоб! – пытаюсь закричать я, но тщетно. Потом я вспоминаю, что его нет дома. Хорошо. Он с Тарой и Эмили. Он в безопасности.
Мне нужно выбраться из дома, но я не в состоянии даже встать. Мне кажется, у меня даже ползти не получится. Слезы льются из глаз прямо на деревянный пол.
Раздается какой-то шум. Громкий треск. Здесь кто-то есть.
– Сара! – слышу я.
Я медленно поворачиваю голову. Передо мной стоит Эзра. В руках у него топор. Мой рот открывается в беззвучном крике.
Он поднимает меня на руки, и я безвольно болтаюсь, пытаясь толкаться и отбрыкиваться, но сил отбиться у меня нет.
– Не бойся. Все хорошо. – Он несет меня по лестнице, выходит на улицу через разнесенную в щепки деревянную дверь, направляется к своему дому и осторожно опускает на свой газон.
Я стою на коленях и, задыхаясь, ловлю ртом воздух.
– Какого черта ты творишь? Отвали! – умудряюсь выговорить я между судорожными вздохами.
Эзра присаживается со мной рядом.
– Теперь ты в безопасности. У тебя отравление угарным газом. Как и у Дэниела. Скорая уже едет.
Я никак не могу понять, что он такое говорит.
– Это ты нас отравил?
– Ты дезориентирована. В случае с угарным газом обычное дело. Подожди. – Он поднимается на свое крыльцо, потом возвращается ко мне с кислородным баллоном и маской и аккуратно надевает ее мне на нос и рот.
Только тут я замечаю полулежащего на стуле Эзры Дэниела с такой же маской на лице. Я поднимаю взгляд на Эзру. Его лицо плывет у меня перед глазами.
– Я фельдшер на пенсии. Я по звуку понял, что у вас в гараже стоит машина с работающим двигателем, и обнаружил там на полу твоего мужа без сознания. На затылке у него была кровь. Видимо, кто-то его ударил. Там же на полу я нашел лопату.
Неуклюже пытаюсь встать, но меня швыряет на ступени крыльца. Я падаю на колени перед Дэниелом. Вид у него бледный и осунувшийся, но он жив. Эзра подходит к нам так, чтобы не стеснять и в то же время внимательно за нами присматривать.
– Кто это сделал? – спрашиваю я у Дэниела.
Муж только качает головой, и я поворачиваюсь к Эзре.
– Ты за нами постоянно наблюдаешь. – Я усиленно моргаю, пытаясь избавиться от тумана в глазах. – Это ты сделал? Ты нас отравил? – У меня из груди вырывается хриплое рыдание, когда мой помутневший разум осознает, что произошло на самом деле.
– Я пытаюсь помочь, – отвечает Эзра. – Не сиди я в соседском дозоре, я мог бы даже не заметить, что у вас в гараже стоит машина с работающим двигателем при закрытой двери. Я знал, что ты дома, а угарный газ мог бы просочиться через дверь в дом. Мне пришлось проверить, что там у вас. А после пришлось вас вызволять.
Я с трудом пытаюсь сосредоточиться, и все потихоньку начинает вставать на свои места.
– Ты бывал в нашем доме раньше?
Эзра кивает.
– Я смотрел его перед тем, как вы въехали.
Рот Дэниела открывается под маской, но понять, что он говорит, крайне сложно. Я придвигаюсь ближе.
– Эзра заглушил машину, поднял меня с пола и вынес на улицу. – В уголках его глаз блестят слезы. – Я думаю, Холли меня вырубила.
Я гляжу на Эзру. Четкость зрения возвращается.
– Спасибо, что спас нас, – сквозь слезы говорю я. – Ты не видел сегодня девушку двадцати двух лет, высокую и стройную, с каштановыми волосами?
Эзра качает головой.
– Я не видел никого, кроме Тары и мальчиков. И еще той синеволосой женщины с собакой.
– Это ты отключил камеры наружного наблюдения? – спрашиваю я у Дэниела.