Читаем Я слежу за тобой полностью

– Красивое, – говорю я.

Она опускает взгляд на него.

– Спасибо.

– Где ты такое достала?

Тара на мгновенье сужает глаза, а потом пожимает плечами.

– Не помню.

Так-то. Я переминаюсь с ноги на ногу и оглядываю школьный двор, как будто размышляя над тем, что вижу, а потом говорю:

– Жаль, Дэниел не проводил Джейкоба в первый день. Для ребенка хорошо, когда отец рядом в торжественные моменты его жизни, правда?

– М-м-м. – Это все, что я слышу в ответ. Но если она думает, что это меня остановит, то заблуждается.

– Ник участвует в школьной жизни сына? – спрашиваю я. – Наверное, тяжело, когда его нет рядом. – Я улыбаюсь, показывая, что говорю это не из назойливости, а как бы ища поддержки. Можно было подумать, что после утреннего провала она станет общительнее. Неужели откажет мне в такой малости?

Тара поворачивается и смотрит мне в лицо. Глаза широко открыты, взгляд спокойный.

– На самом деле, мы с Ником живем раздельно.

– Раздельно? – Интересный выбор слова. Раздельно, потому что муж в заключении.

Она отвечает не сразу. Сначала поправляет сумку на плече. Но в конце концов произносит:

– Мне надо бежать. Утром у меня встреча. – В ее взгляде я улавливаю некоторую загадочность, подобную той, что я училась видеть и запечатлевать на фотографиях.

– Все в порядке? – спрашиваю я.

– Да, безусловно, – отвечает Тара, но я успеваю заметить, как она быстро и едва заметно морщится, а уголки губ опускаются.

– Пока ты не ушла, может, обменяемся номерами? Просто на всякий случай, – предлагаю я.

– Конечно, – отзывается соседка. – Диктуй свой номер, а я тебе пришлю свой.

Я называю цифры, которые она заносит себе в телефон, и затем быстро уходит, будто все это время я ее задерживала. В кои-то веки она пытается от меня смыться. Причем быстро.

Вернувшись домой – а весь дом пока полностью в моем распоряжении, – я вспоминаю, что не завтракала. Положив на тарелку сыр и крекеры, усаживаюсь на диван с телефоном. Мой взгляд падает на приложение видеонаблюдения. Камера-лампочка на боковом фасаде по-прежнему направлена на кухню Тары. Меня бесит, что она знает обо мне больше, чем я о ней. Пора это исправить.

Изображение довольно зернистое, но мне видна ее светлая кухня. Там никого нет, а на столе стоит открытый ноутбук. Мне в голову приходит идея. Я редко захожу на «Фейсбук» и с момента переезда даже ни разу не проверяла, что там происходит. В основном я использовала его для общения с мамами одноклассников Джейкоба в его бывшей частной школе, потому что там требовалась высокая вовлеченность родителей. Я посылаю Таре запрос. Через минуту она его принимает.

А потом мой телефон возвещает о приходе сообщения. Номер неизвестный.

Внутри все сжимается от страха. Я открываю сообщение.

«Это Тара.:) Надеюсь, первый день Джейки пройдет чудесно. Отличного дня!»

Я пишу в ответ:

«Спасибо! Тебе тоже».

Но тут меня словно поражает электрическим разрядом. Только один человек называл моего сына «Джейки», и этот человек – Холли.

<p>Глава восемнадцатая</p>ХОЛЛИРаньше

Удаляясь на своем велосипеде от дома Голдманов и направляясь к той точке на карте, где должен находиться Дэниел, Холли снова размышляет. Так ли плохо, что Дэниел наслаждается приватным стриптизом в каком-то захудалом баре? Что, если Сара знает и нормально к этому относится? Но какое это имеет отношение к криптовалюте и секретным мессенджерам? Все защищено паролями. Есть ли какая-то взаимосвязь? Холли намерена выяснить.

Желание защитить, которое она испытывает по отношению к Саре, заставляет Холли на протяжении сорока минут крутить педали, бессчетное количество раз поворачивая направо и налево на улицах жилых кварталов. Дорогу впереди затягивает густым туманом. И вот, она подъезжает к оживленной трассе. Мимо пролетают машины, и выглядывающие из-под шлема волосы задувает ей прямо в лицо. В конце концов почти в половине десятого вечера она сворачивает с улицы Робсон направо, на Сеймур. Холли идет по тротуару, толкая рядом велосипед, пока в поле ее зрения не появляется неоново-пурпурная вывеска «Пинкис» над входом.

Она снимает шлем, встряхивает волосами и пристегивает велосипед вместе со шлемом на улице возле клуба. На входе дорогу ей преграждает крепкий вышибала, почти не удостаивая ее взглядом.

– Сколько стоит вход? – спрашивает Холли, стараясь, чтобы голос звучал как обычно.

Вышибала оглядывает ее с головы до пят.

– Что тебе здесь надо?

– Я хочу войти в клуб. В чем проблема? – Смекнув, что он мог принять ее за малолетку, Холли лезет в рюкзак за кошельком. – Вот мои документы.

– Насрать мне на твои документы. Села бы ты на свою велосипедку и убиралась назад в свой модный райончик.

Абсолютно сбитая с толку и взбешенная Холли не двигается с места. У нее есть полное право пойти в стриптиз-клуб, если у нее есть на то желание. Так она и заявляет вышибале.

– Такие клубы не для тебя.

Перейти на страницу:

Похожие книги