Читаем Я вас не убивала, герцог! полностью

– А кому тогда Его Светлость наставника из самой столицы выписал, мне что ли? Уже весь особняк в курсе, что у леди от нервов бытовая магия открылась. Или вы стесняетесь? Так ничего стыдного в этом нет, вон вам любой, кто вообще без магии родился, скажет, – жарко убеждала меня Санни, совсем не понимая причины отсутствия у меня энтузиазма.

– Санни, никому не рассказывай, а ЭТО сожги, – я развернулась и вылетела из гардеробной.

Не хватало еще, чтобы кто-нибудь увидел психоделические творения и счел меня маньячкой. Я и так тут не на самом хорошем счету.

Завтракать отправилась на кухню. Настроение было на нуле. Угрюмо приветствовала поваров, которые по случаю отсутствия герцога явно расслабились и только поддерживали вид бурной деятельности. На столе была насыпана мука, разложены какие-то начинки, но мне ли не знать, как долго все это может ждать своего часа.

– Легкого утра, – я уже выучила местное приветствие.

Нестройный хор голосов пожелал того же самого, в глазах большинства я различила досаду, а вот Итан был явно рад меня видеть.

– Присаживайтесь, леди, – паренек отодвинул мне стул. – Налить вам кофе?

– Кофе? – боясь, что ослышалась, переспросила я.

– Ну да, – стушевался он. – Или вы не любите?..

– Давай! Со сливками и сахаром!

– Вы прямо как Его Светлость, он тоже черный не пьет, – просиял ничего не смыслящий в жизни поваренок, но я решила ему простить этот промах.

Пока Итан готовил напиток, я осмотрелась и прикинула, чем бы себя порадовать на завтрак. В голову приходило только одно – глазунья. И как только я о ней подумала, дверь кладовой привычно открылась, а по воздуху, танцуя, поплыли ровно три яйца.

– Нет-нет-нет, – зашептала я, ожидая бомбардировки, и на всякий случай прикрыла голову руками. Вымывать из волос липкую жижу – так себе удовольствие.

Но на этот раз продукты вели себя нормально, если вообще так можно выразиться. Плюхнулись в плошку с водой, побултыхались как следует, а потом застыли, вежливо дожидаясь, пока сковородка прыгнет на плиту, и только после этого по очереди разбились о ее край. Я громко сглотнула. Народ делал вид, что ничего выходящего из рамок обыденности не происходит, и нехотя занимался работой. Итан – мой умничка – вместо заказанных сливок плеснул в кофе какой-то янтарной жидкости и сунул чашку в мои трясущиеся, слабые руки.

«То, что надо!» – глотнула я. Терпкий ароматный напиток согрел и помог немного успокоить расшатавшиеся нервы.

Глава 20

– Итан, скажи, а у меня светятся глаза? – как можно беззаботнее поинтересовалась я.

– Конечно, леди, вы же магичите, – простодушно сообщил подросток, не подозревая, насколько глубокую психологическую травму нанес мне этим откровением.

После завтрака Санни утащила меня обратно в покои. Как раз прибыла портниха, чтобы быстренько подогнать под меня несколько платьев и снять мерки для новых. Кофе заметно расслабил и настроил на позитивный лад, поэтому очередную экзекуцию я перенесла стойко и даже почти не жаловалась.

А потом, уже в нормальном платье, намылилась в библиотеку, но Альфред перехватил меня по пути. Полный статусного достоинства дворецкий, как всегда, был одет с иголочки и выглядел настолько безупречно, будто только что над ним потрудилась команда стилистов с какого-нибудь телеканала.

– К вам мастер* (*высшее звание, которое может получить человек, владеющий бытовой магией, звания магистра им не дают в виду примитивности и ограниченности самой магии, в отличие от других ее типов) Дибов, леди, – сообщил он с идеально нечитаемой интонацией. – Его Светлость пригласил мастера, чтобы тот стал вашим наставником и научил управлять магией. Где вам будет удобнее заниматься: в кабинете или в библиотеке?

То есть, предоставив видимость выбора, самого его меня как раз-таки лишали. Но капризничать я не стала и выбрала последнюю. Сразу, как только вышла из ступора.

– Разрешите, я провожу вас? – Альфред посторонился, пропуская меня вперед, из чего я сделала заключение, что особого доверия ко мне тут не испытывают. – С вашего позволения я распоряжусь, чтобы подали вам чай. Знакомство лучше начинать в располагающей атмосфере, – проявил ненавязчиво дворецкий своеобразную заботу. Что ж, пусть лучше считает, что я нуждаюсь в опеке, чем презирает, как некоторые слуги.

Наставником оказался пухловатый, невысокий мужчина средних лет. Его веселый, добродушный нрав не мог не подкупать, поэтому уже спустя пять минут общения я слушала его во все уши. Правда рассказы о магии воспринимались скорее, как сказочные зарисовки – то есть не имеющие отношения к рациональной действительности, которой я до сих пор предпочитала придерживаться. С другой стороны, перенеслась же я каким-то образом в совершенно чужой, непохожий на наш мир. И вот этот один-единственный, зато какой убойный по внушительности факт заставлял сомневаться, проделывал трещину в моей непоколебимой уверенности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Материк семи Королевств

Похожие книги