Привет, Адриан.
Ты говорил, что живешь в служебной квартире.
А если ты уволишься, что будет с квартирой?
Привет, Капуцина.
Я должен буду ее отдать вместе с формой, что вполне логично.
Где ты будешь жить?
Как раз подыскиваю варианты.
Мой дом слишком велик для меня одной, ты сам говорил.
Думаю, в нем найдется для тебя местечко…
Это чудесно, но получится ли у нас жить вместе?
Я не уверена!
И потом, я не один. Еще есть Блум.
Вот именно.
Ты хочешь, чтобы я оставил тебе собаку, а сам подыскал себе квартиру?
О! Неплохая мысль!
Хитренькая!
Я подумаю.
Ты уже пыталась впарить мне огромную машину. Теперь вот еще и совместное проживание.
Ты уверена? А что, если я обычный нахлебник, мерзавец, который манипулирует тобой ради денег?
Это так?
Нет, конечно!
Ну, тогда все в порядке.
Подумай.
Я – за!
Глава 78
Чертова жертвенность
Январь всегда пролетает с невероятной скоростью. Кончаются праздники, и хочется взять паузу, восстановиться после застолий и поздних пробуждений, но наступивший год никого не ждет, стремительно несется к февралю. Мне в кои-то веки удалось увильнуть от дежурства на Рождество и Новый год, так что я сказочно провел время с Капуциной. Уже середина января, и я снова иду к Диане. Мы не виделись четыре недели. Она выглядит отдохнувшей, не такая изможденная, как в декабре. Я решаюсь пожелать ей счастливого Нового года без приливов жара. Она смеется и сообщает, что с мучениями покончено – она начала принимать гормоны. И добавляет, выразительно подмигнув, что иногда нужно собраться с духом и лицом к лицу встретить свои страхи.
Намек понят!
– А вам чего пожелать?
– Пожалуй, оставлю свои пожелания при себе.
– Что это вы вдруг стали таким недотрогой?
– Это очень личное. Скажем так, сексуального плана.
– Разве секс – что-то более личное, чем самые сокровенные мысли, кошмары, страхи, о которых вы мне столько лет рассказываете?
Она права. Секс не интимнее, чем все остальное, он просто табуирован. Я рассказываю о неустойчивой эрекции и о своем стыде. Об ощущении, что я недостаточно мужественен. О страхе – что подумает Капуцина.
– Она смеялась над вами? Была разочарована? Что-то сказала?
– Нет, наоборот. У нее тоже все пошло не слишком гладко, если вы понимаете, о чем я.
– Это был ваш первый раз?
– Да.
– У вас обоих осталось плохое воспоминание?
– Да нет, наоборот. Мы посмеялись. С ней все просто. Ей как будто достаточно крепких объятий.
– А вам?
Я привязываюсь к Капуцине как к подруге, младшей сестре, части меня самого – и мне просто необходимо ее оберегать. Мысль, что кто-то может причинить ей боль, что она может страдать после всего пережитого, что я могу ее потерять, невыносима. Как бы мне хотелось набить морду этому Симоне, который на свободе, который убил ее родителей и ничем не поплатился.
– Так и не знаю, надо ли рассказать ей, что я раскопал. Сколько ни ломаю голову, у меня нет ответа.
– Спросите себя: что ей принесет это открытие?
– Правду.
– Вам трудно держать что-то от нее в секрете?
– Немного.
– Вы боитесь, что скрытность подорвет ваши отношения? Но скрытность присутствовала с того момента, как вы начали совать нос в это дело, и не помешала вашему расследованию.
– Это точно.
– Как она воспримет эту правду? Вы говорите, что очень хорошо друг друга понимаете. Поставьте себя на ее место.
– Я бы страшно злился, возмущался несправедливостью, хотел, чтобы он за все заплатил, – что совершенно невозможно, так как дело закрыто. Ну, и это пробудило бы печальные воспоминания.
– Вы хотите, чтобы она все это почувствовала?
– Нет, наоборот. Я хочу, чтобы она была спокойна, умиротворенна и счастлива.
– Вот вам и ответ.
– Тогда почему меня распирает от злости, с тех пор как я узнал правду? Почему я не могу просто забыть об этом, сделать вид, что ничего не было?
– Что вы чувствуете по отношению к младшему Симоне, который оказался в тюрьме?
– Это ужасная несправедливость.
– Но ведь он сам это допустил.
– Он пожертвовал собой, у него не было выбора.
– Ну-ну!