Читаем Я все знаю полностью

- Офицер Адлер, офицер Королла, добро пожаловать.

- Вообще-то мы детективы, - ответила Сьюзен, - это несколько иное.

- Понятно.

Все трое подошли к столу Уилбура. Сьюзен выглянула из окна; было легко различить, как посетители парка толпятся вокруг праздничных палаток, раскинувшихся во круг катка.

- Вид прекрасный, - заметила она, присаживаясь к столу.

- Боюсь, вид прямо пропорционально влияет на цену аренды, детектив Адлер. Мне всегда казалось, что это несколько излишне, но Аманда настаивала на том, чтобы мы всячески поддерживали образ успешной фирмы. Это привлекает меценатов.

- Что же, ее план сработал. Я бы на их месте точно не смогла устоять перед такой роскошью.

Сьюзен положила ногу на ногу и вынула блокнот.

- Спасибо, что согласились с нами встретиться. Я хотела бы задать пару уточняющих вопросов насчет Аманды.

Уилбур кивнул и заметно помрачнел:

- Трагедия, ужасная трагедия.

Он изобразил подобие улыбки.

- Не знаю, о чем вы хотите спросить, но, пожалуйста, не стесняйтесь.

- Как долго вы возглавляете фонд?

- Девять лет, с момента увольнения предыдущего директора. До этого я занимал пост вице-президента, так что меня попросили занять его место.

- Аманда активно участвовала в делах фонда?

- Разумеется. Она посвящала этому практически все свое время, постоянно думала о том, как улучшить жизнь нуждающихся. Я занимался в основном бумагами, а Аманде нравилось, скажем так, работать в поле. Она постоянно организовывала какие-то мероприятия, встречалась с людьми...

- Как вы представляете себе дальнейший план работы? Я имею в виду, после смерти Аманды многое изменилось.

Уилбур на мгновение крепко сжал губы.

- Мы ожидаем ответа со стороны адвокатов, но, по всей видимости, организация в любом случае автоматически перейдет в статус долевой собственности. После этого мы продолжим работу и постараемся воплотить мечту Аманды в жизнь. Если возникнут какие-либо трудности, думаю, мы с ними справимся. Вы, наверно, понимаете, насколько шокирующими оказались эти известия; в данный момент мы все еще не можем осознать потерю, с которой столкнулись. Основным потоком дел сейчас занимаются юристы.

- Понимаю, - сделала пару пометок Сьюзен. - У фонда несколько основных направлений работы. Тем не менее не могли ли бы вы подсказать, не посещала ли Аманда какое-либо место или организацию чаще остальных?

- К сожалению, я не располагаю такими сведениями.

- Проникался ли кто-то из тех, с кем вы сотрудничали, симпатией к Аманде? Заводила ли она дружеские знакомства с теми, кому помогала?

- Все ее обожали, - ответил Уилбур. - Аманда была невероятно добрым человеком, и люди отплачивали ей сторицей.

- В каких отношениях она находилась с советом директоров?

Уилбур облокотился на стол и пристально взглянул на Сьюзен и Томми.

- Это уже не похоже на уточняющие вопросы, - понизил он голос, - не думаете ли вы, что это было убийство? Ваши вопросы настораживают. Вы ищете, у кого мог быть мотив?

- Мы не можем это комментировать.

- Тогда я не буду спрашивать.

Уилбур откинулся назад.

- Но, если моя интуиция меня не подводит, думаю, я должен указать вам верное направление. Обратите внимание на ее мужа.

На этот раз на стол облокотилась Сьюзен.

- На доктора Брока?

- Не нравится он мне. Никогда не нравился, если честно. Аманда полетела через полстраны, чтобы наладить рабочие отношения, а вернулась с кольцом на пальце. Слишком быстро все произошло, хоть она и была достаточно активной женщиной.

Насколько я знаю, они с Рэндаллом познакомились в Сан-Франциско и состояли в отношениях на расстоянии, пока она не убедила его переехать сюда. Тем не менее я действительно не успел ничего понять, как уже стоял в церкви и наблюдал, как они клянутся друг другу в вечной любви.

- Можно ли было назвать этот брак счастливым?

- Насколько я могу сказать, да.

- Причинял ли Рэндалл когда-либо вред Аманде?

- Насколько мне известно, нет.

- Имеются ли у вас какие-либо доказательства того, что Рэндалл Брок может иметь отношение к смерти Аманды?

Уилбур покачал головой:

- Это только догадки. Если бы у меня были доказательства, я бы уже давно обратился в полицию. Честно говоря, до настоящего момента я понятия не имел, что у вас есть какие-либо подозрения касательно ее гибели. Впрочем, если вы настаиваете, что это была не просто авария, повторю: обратите внимание на Рэндалла. Он ходячее недоразумение.

Сьюзен закрыла блокнот и поднялась с места:

- Спасибо, мистер Фитцджеральд. Думаю, мы узнали все, что хотели.

- Не за что, - ответил Уилбур. - Звоните, если я вам еще понадоблюсь, и помните: я на вашей стороне. Перед Амандой я в неоплатном долгу.

Глава 18


Перейти на страницу:

Все книги серии Адлер и Двайер

Что ты натворил
Что ты натворил

Изуродованное тело женщины найдено в одном из старых мотелей Филадельфии. Для судебно-медицинского эксперта Лиама Двайера подобное — обычные будни. Только в этот раз жертвой оказывается его любовница, с которой он расстался совсем недавно. Кто-то не только с изощренной жестокостью расправился с девушкой, но и оставил на месте преступления намеки на ужасную историю из детства Лиама, подробности которой не знал никто, кроме самых близких людей. Более того, сам Лиам абсолютно не помнит, что он делал и с кем был в ночь убийства.В панике он обращается к своему брату Шону, детективу из отдела убийств. Но даже тот не в силах прикрыть брата. На Лиама указывает абсолютно все, от отпечатков пальцев до анализов ДНК. Теперь бывший судебный эксперт вынужден не только скрываться, но и соревноваться со своими коллегами, чтобы раскрыть правду. Правду о собственном прошлом.

Мэттью Фаррелл

Детективы / Триллер / Боевики / Прочие Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы