Читаем Я все знаю полностью

- Иногда мне кажется, что мама помогает мне, лишь бы забить чем-нибудь голову. Она старается держаться молодцом, но я знаю, как ей больно. Они прожили вместе больше сорока лет. Нельзя вот так просто взять и забыть кого-то, кто так долго был рядом, понимаешь? Но дети ее отвлекают, конечно, ну и мне все-таки помощь. Так и живем.

Томми немного помедлил.

- Я знаю, что уже говорил, но спасибо, что ты меня поддержала. Когда меня только перевели, я даже не знал, с чего начать. Ты очень мне помогла, правда, я ценю это.

- Рада, что так, - ответила Сьюзен. - Но, насколько я вижу, ты и сам неплохо осваиваешься.

- Я бы очень хотел поймать того, кто убил Аманду Брок. Ну, это мое первое дело и все такое... Было бы круто, чтобы все закончилось хорошо. И... может быть, когда все это закончится и мы перестанем быть напарниками, ты позволишь пригласить тебя на ужин? В благодарность.

Сьюзен почувствовала, что краснеет и невольно улыбается.

- Это приглашение на свидание?

- Возможно, - неловко улыбнулся Томми.

Сьюзен хлопнула по стопке бумаг:

- Давай-ка сначала поймаем этого парня, а потом поговорим про веселье, ладно? Может быть, я даже соглашусь на ужин. Ладно?

Томми кивнул и еще раз отпил пива:

- Ладно. Но давай все-таки начнем с мужа!

Глава 20


Рэндалл совершенно не помнил, как добрался до дома, и очнулся только посреди собственной кухни. Казалось, еще пару мгновений назад он брел по манхэттенским улицам - и вот уже очутился в гараже: фары освещают лавку в дальнем углу, время далеко за полночь.

В доме стояла гробовая тишина. Не было слышно ни голоса Аманды («Дорогой, я наверху!»), ни шума телевизора, ни радио, ни потрескивания огня в камине. Рэндалла охватило чувство полного одиночества.

Он заглянул в холодильник, вытащил оттуда котлету под сыром, которую принес кто-то из соседей, и засунул ее в микроволновку.

В зале зажегся свет.

Рэндалл повернулся на каблуках и испустил возглас удивления, увидев Сэма. Тот сидел в ближайшем к камину кресле - на голове все еще огромный капюшон, лицо тонет в тени.

- Что ты здесь делаешь? - едва придя в себя, возмутился Рэндалл. Голос надломился, и он нервно сглотнул. - Откуда ты знаешь, где я живу? Как ты вообще сюда попал?

- Ты правда хочешь знать?

Микроволновка пискнула, но Рэндалл не обратил на нее никакого внимания. Он прошел в зал и включил верхний свет. Сердце у него чуть ли не выпрыгивало из груди.

- Вон из моего дома.

- Итак, ты нашел то, что искал. Теперь ты знаешь, что у Аманды были от тебя некоторые секреты. Как и у тебя от нее, - Сэм понизил голос и уставился прямо на Рэндалла. - Что бы ты сделал с мистером Ландски, если бы я не позвонил?

- Я не собирался ничего делать! - рявкнул Рэндалл. - Я просто хотел ее увидеть. Я хотел увидеть человека, который закрутил интрижку с моей женой. Посмотреть ему в глаза.

- Зачем?

- Не знаю.

- Ты хотел причинить ему вред.

- Нет.

- Ты хотел причинить ему вред. Заставить его страдать за то, что он украл у тебя Аманду.

- Это неправда.

- Ты хотел его убить.

- Заткнись!

Рэндалл закрыл глаза и изо всех сил сжал нижний край свитера, выкручивая его, словно мокрую губку.

- Сейчас начнется приступ мигрени, не так ли? - спросил Сэм.

Рэндалл молчал.

Сэм встал с места и пошел к нему. Доски поскрипывали под его весом.

- Я открыл тебе ее первый секрет, - произнес он. - Аманда оказалась не той, кем ты ее себе представлял, но и ты не таков, как все думают. У всех есть свои тайны, доктор Брок, так осмельтесь взглянуть в лицо собственным.

Рэндалл наконец открыл глаза и откинул голову. Его затылок легонько стукнулся о стену.

- Ты убил мою жену?

- Нет.

- Но ты знаешь, кто это сделал.

- Да.

- Тогда расскажи мне, пожалуйста, расскажи, кто это был? Хватит шуток, я пойду в полицию. Это был Хупер? Ты поэтому рассказал мне про них с Амандой? Аманду убил Хупер?

- Я хочу знать твой секрет, - ответил Сэм.

Рэндалл потер виски и закусил губу.

- Какой секрет?

- Ты знаешь.

- Нет.

- Да.

- Нет!

Сэм вздохнул, все еще продолжая сверлить Рэндалла взглядом:

- Начнем с твоего брата.

- Я не понимаю!

- Я хочу узнать, что с ним произошло, и я хочу услышать это от тебя. Нет, я обязан услышать это из твоих уст. На этом мы и договоримся. Я рассказываю тебе секрет, а ты рассказываешь мне другой, пока не вскроется вся твоя лживая, поддельная жизнь. Как только это произойдет, я исчезну и ты больше никогда обо мне не услышишь.

Рэндалл уставился на него Он пытался сообразить, что ответить, но как будто онемел. Мир, который он создал с таким трудом, рушился. Сэм все знал. Одного его слова хватило бы, чтобы все полетело к чертовой матери.

- Я хочу послушать про вашу прогулку в лесу, - продолжал незваный гость, - про реку. Течение в тот день было особенно сильным. Незадолго до этого прошел дождь, и маленькая речушка раздулась до невероятных размеров. Чудесное оправдание, просто восхитительное.

- У... убирайся.

- Когда наступает ночь и ты ложишься в постель, - в доме не слышно ни звука, мысли начинают вертеться как бешеные, - слышишь ли ты его голос? Ты все еще убеждаешь себя, что он просто поскользнулся?

Перейти на страницу:

Все книги серии Адлер и Двайер

Что ты натворил
Что ты натворил

Изуродованное тело женщины найдено в одном из старых мотелей Филадельфии. Для судебно-медицинского эксперта Лиама Двайера подобное — обычные будни. Только в этот раз жертвой оказывается его любовница, с которой он расстался совсем недавно. Кто-то не только с изощренной жестокостью расправился с девушкой, но и оставил на месте преступления намеки на ужасную историю из детства Лиама, подробности которой не знал никто, кроме самых близких людей. Более того, сам Лиам абсолютно не помнит, что он делал и с кем был в ночь убийства.В панике он обращается к своему брату Шону, детективу из отдела убийств. Но даже тот не в силах прикрыть брата. На Лиама указывает абсолютно все, от отпечатков пальцев до анализов ДНК. Теперь бывший судебный эксперт вынужден не только скрываться, но и соревноваться со своими коллегами, чтобы раскрыть правду. Правду о собственном прошлом.

Мэттью Фаррелл

Детективы / Триллер / Боевики / Прочие Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы