Читаем Я выбираю тебя полностью

– Пока вы рискуете собственной жизнью, – закончила Изабель, и слезы заструились по ее щекам цвета топленого молока. Ее глаза снова заблестели, Только на этот раз Эшби увидел в них что-то новое – а именно беспокойство за его жизнь. – Простите меня за грубость. Вы самый добрый, самый великодушный человек...

– А теперь идемте вниз. Мы запрем дверь, чтобы Гектор не смог сбежать, пока мы ужинаем.

– Гектор? – Изабель с улыбкой поднялась на ноги.

– Почему бы и нет? Гектор был великим воином, и такой друг мне совсем не помешает. Он поможет мне присматривать за Уиллом. – Эшби последовал за девочкой в коридор, прикрыв за собой дверь.

– А если он все же не вылезет из-под кровати? – спросила Иззи.

– Вылезет рано или поздно. Поверьте мне. Она посмотрела на профиль молодого человека.

– Чтобы попить молока?

– Чтобы попить и чтобы его приласкали – это гораздо важнее. – Краем глаза Эшби заметил, что его комментарий доставил Изабель удовольствие. Он усмехнулся: – Я бы ради этого вылез.

– Я обязательно запомню это, – обворожительно улыбнулась Изабель.

Ее слова заставили Эшби покраснеть. Дьявол!

Все очень обрадовались, когда Эшби и Изабель вернулись за стол. Домочадцы как раз доедали суп из бычьих хвостов и свинину и ожидали, когда подадут яблочный пирог.

– Я рада, что твой здравый смысл возобладал над чувствами, Иззи, – произнесла Гиацинта.

Изабель победно улыбнулась.

– Эшби попросил отдать ему собаку. Он заберет Гектора с собой в Испанию.

– Гектора? – Уилл расхохотался. – Боюсь, вокруг твоей головы скоро засияет нимб, приятель.

Эшби посмотрел в сияющие глаза Изабель. Он уже получил награду.

– Ты действительно хочешь забрать щенка? – спросил Стилгоу после обеда, когда за столом остались только мужчины – пришло время виски и сигар.

– Я дал Иззи слово, – ответил Эшби, – и не могу взять его обратно.

– Ты мог бы оставить его с Фиппсом. – Вскинув брови, Уилл окинул друга взглядом.

– Фиппс понятия не имеет, как обращаться с собаками. – Эшби одним глотком допил содержимое бокала и тут же ощутил, как его горло охватило пламя. Он чувствовал себя полным идиотом. Не потому, что предложил Изабель свою помощь, а из-за причины, что подвигла его на это. – С Оливией я пса тоже не могу оставить.

– А, ну да, с Оливией... – Глаза Уилла вспыхнули презрением. – Не сомневаюсь, что она вполне способна сварить из бедняги суп и скормить его слугам.

– Это может ранить чувства Иззи, – пояснил Эшби.

– Да? И каким же образом? – Уилл подозрительно посмотрел на друга.

– Я решил сделать Оливии предложение.

– И когда же на тебя снизошло прозрение?

– Сегодня. – Черт, но почему он чувствует себя так, словно непременно должен извиниться?

Уилл бросил взгляд на старшего брата:

– Чарли, не мог бы ты оставить нас на пару минут?

– Нет проблем. – Стилгоу поднялся с кресла. – Тем более что меня ждут за карточным столом в «Будлз». – Он обошел вокруг стола и похлопал Эшби по плечу:– Пока, старина. Увидимся завтра, Уилл.

Как только друзья остались вдвоем, Уилл набросился на Эшби:

– Оливия? Ты что, окончательно спятил? А я-то думал, что там, на Буссако-Ридж, твой безрассудный героический поступок был вызван мгновением безумия или желанием получить очередное звание. Но я никак не ожидал, что ты медленно, но верно сходишь с ума.

Эшби налил себе еще виски.

– Неудивительно, что ты сказал это, Уилл.

– Что ты имеешь в виду?

Эшби поболтал виски в стакане.

– Знаешь, почему ты счел мой маневр в Буссако безумием, Уилл? Потому что у тебя есть это! Этот дом, наполненный смехом, шумом и жизнью, куда хочется вернуться. Я же являюсь хозяином огромного роскошного, но совершенно пустого особняка.

– И ты веришь, что Оливия Хэнсон наполнит его смехом, шумом и жизнью? Подумай как следует, приятель. Оливия совсем не такая, как Изабель! Она холодная, алчная сука, манипулирующая людьми!

– Мы с Оливией знакомы с самого детства. И я знаю, что она собой представляет.

Уилл дрожал от гнева. Он просто не верил своим ушам.

– И?..

– Она влюблена в меня.

Уилл откинулся на спинку кресла и со стоном покачал головой:

– Господи, Эш! Я понимаю, почему Веллингтон выделил тебя, почему он считает тебя гением и продвигает по служебной лестнице. Но – ей-богу! – иногда ты проявляешь чудеса глупости!

Эшби посмотрел на переливающуюся в стакане янтарную жидкость и решил прекратить этот разговор.

– Мне пора. – Отодвинувшись от стола, он встал. – Ты пьян. Я пьян, Увидимся через три дня.

Он взял в руки маленькую корзинку для пикника, которую Иззи оставила на стуле, и направился к двери. Подняв крышку, Эшби улыбнулся при виде маленького черного комочка, спящего на подушке.

– Надеюсь, ты поцеловал свою хозяйку на прощание, потому что увидишь ее очень не скоро.

Конь был уже оседлан и поджидал хозяина на главной аллее перед домом.

– Спасибо, Джимми. – Эшби подхватил поводья и отпустил грума. Он хотел уже запрыгнуть в седло, когда входная дверь отворилась, а потом снова захлопнулась. Эшби обернулся и увидел бегущую к нему Иззи.

– Эшби... – Девочка тяжело дышала, а в ее глазах застыло какое-то дикое выражение.

Эшби замер.

– Что случилось, Изабель? Что-то с Уиллом?

Перейти на страницу:

Похожие книги